Hvað þýðir artikel í Sænska?

Hver er merking orðsins artikel í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota artikel í Sænska.

Orðið artikel í Sænska þýðir greinir, grein, vara, Greinir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins artikel

greinir

nounmasculine

Det finns ingen obestämd artikel framför något av substantiven, eftersom det inte existerade någon obestämd artikel i koinégrekiskan.
Í koine-grísku er ekki til óákveðinn greinir og nafnorðin tvö standa því greinislaus.

grein

nounfeminine

Vad kan vi finna i församlingen, och vad kommer att behandlas i nästa artikel?
Hvað finnum við í söfnuðinum og um hvað verður fjallað í næstu grein?

vara

nounfeminine

Greinir

Det finns ingen obestämd artikel framför något av substantiven, eftersom det inte existerade någon obestämd artikel i koinégrekiskan.
Í koine-grísku er ekki til óákveðinn greinir og nafnorðin tvö standa því greinislaus.

Sjá fleiri dæmi

Hales kort efter att jag hade kallats till de tolv apostlarnas kvorum och som han tog med i en artikel om mig i en av kyrkans tidningar.1 Några av er kanske har hört berättelsen, men många kanske inte har det.
Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki.
Nästa artikel besvarar dessa frågor.
Greinin á eftir svarar því.
Nästa artikel tar upp dessa frågor.
Við munum taka það til athugunar í næstu grein.
För att du skall få svar på den frågan och få hjälp att förstå vilken betydelse Herrens kvällsmåltid har för dig, inbjuder vi dig att läsa följande artikel.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
Evolution sägs äga rum som ett resultat av mutationer, som behandlas helt kort i nästa artikel.
Lifandi verur eru sagðar þróast með stökkbreytingum en rætt er lítillega um þær í greininni á eftir.
Efter att ha visat tidskrifterna och helt kort berättat om en artikel slår han utan att tveka upp Bibeln och läser en vers som anknyter till artikeln.
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
b) Vad ska vi gå igenom i nästa artikel?
(b) Um hvað er fjallað í næstu grein?
Varför inte undersöka vad nästa artikel har att säga om det här ämnet?
Hvernig væri að lesa það sem næsta grein segir um málið?
Detta skall vi behandla i följande artikel.
Við munum ræða það í næstu grein.
Läs om det i nästa artikel.
Við hvetjum þig til að lesa næstu grein.
Jag blev djupt berörd av er artikel.
Þessi grein snerti hjarta mitt.
(1 Korinthierna 16:9) Men mer behöver göras för att bearbeta sådana distrikt, som nästa artikel kommer att visa.
(1. Korintubréf 16:9) En til að starfa með árangri á slíkum svæðum þarf meira til eins og fram kemur í næstu grein.
3 Du kommer säkert att kunna utveckla en effektiv framställning om du följer dessa grundläggande steg: 1) Välj ut en artikel i en av tidskrifterna som du tycker skulle tilltala människor i det samhälle där du bor.
3 Þú getur líklega samið áhrifarík kynningarorð með því að fylgja eftirfarandi grundvallarskrefum: (1) Veldu grein í einu blaðanna sem þér finnst muni höfða til fólks í þínu byggðarlagi.
b) Vilket ytterligare problem, som Petrus tar upp, skall vi behandla i följande artikel?
(b) Hvaða annað vandamál ræðir Pétur sem við fjöllum um næst?
11 I en artikel från Italien publicerad i World Press Review hette det: ”För varje dag som går växer ungdomarnas självbedrägeri och desperation, och ingen kan erbjuda dem en uppmuntrande framtid.”
11 Í grein frá Ítalíu, sem birtist í tímaritinu World Press Review, sagði: „Hugvilla og örvænting unglinga vex dag frá degi og enginn getur bent þeim á uppörvandi framtíðarhorfur.“
”BROTTSLIGHETEN skulle kunna försvinna över en natt om alla var villiga att anstränga sig”, sade en före detta chef för Londonpolisen i en artikel i Liverpool Daily Post.
„HÆGT væri að ná tökum á glæpum á stundinni ef allir væru tilbúnir að leggja það á sig.“ Þetta var haft eftir fyrrverandi yfirmanni bresku stórborgarlögreglunnar í enska dagblaðinu Liverpool Daily Post.
Det skall vi behandla i följande artikel.
Það er efni næstu greinar.
Nästa artikel tar upp några faktorer som gör detta möjligt.
Næsta grein fjallar um nokkra þætti sem gera það mögulegt.
Såg en bra artikel om dig i avisen.
Ég sá gķđa grein um ūig í Sun.
& Föregående artikel
& Fyrri grein
Som vi skall se i nästa artikel framhålls också detta i Amos profetia.
Það kemur líka skýrt fram í spádómi Amosar eins og við munum sjá í næstu grein.
Men det finns många fler skäl till att vara ödmjuk, och dessa och det som kan hjälpa oss att vara ödmjuka skall vi behandla i följande artikel.
Hins vegar höfum við mun fleiri ástæður til að vera lítillát og í næstu grein skoðum við þær, svo og það sem hjálpar okkur að vera auðmjúk.
och, om det finns tid till det, en artikel till i någon av tidskrifterna.
og eina grein í viðbót í öðru hvoru blaðinu ef tími leyfir.
Följande artikel skall behandla några av de spännande saker som har bidragit till att detta verk har fått sådan framgång och omfattning.
Greinin á eftir fjallar um spennandi aðstæður og framvindu sem hefur gert þetta starf einstaklega árangursríkt í svona stórum mæli.
I den artikel som sedan följde sade en erkänd auktoritet på åldrandets område, S.
Í greininni var haft eftir virtum heimildarmanni um öldrun, S.

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu artikel í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.