Hvað þýðir gempa bumi í Indónesíska?

Hver er merking orðsins gempa bumi í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gempa bumi í Indónesíska.

Orðið gempa bumi í Indónesíska þýðir jarðskjálfti, jarðhræring, Jarðskjálfti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gempa bumi

jarðskjálfti

nounmasculine

Tetapi, kali ini yang menyebabkan terlepasnya lapisan es pada puncak di sisi utara adalah guncangan sebuah gempa bumi.
En í þetta skipti losaði jarðskjálfti heila jökulhettu á norðlægum tindi.

jarðhræring

noun

Jarðskjálfti

Tahukah kamu apa gempa bumi itu?— Gempa bumi menyebabkan tanah di bawah kaki kita berguncang.
Veistu hvað landskjálfti er? — Landskjálfti er það sama og jarðskjálfti en þá hristist jörðin undir fótum okkar.

Sjá fleiri dæmi

Dari tabel ”Gempa-Gempa Bumi Penting di Dunia” dalam buku Terra Non Firma, oleh James M.
Byggt á töflunni „Mestu jarðskjálftar heims“ í bókinni Terra Non Firma, eftir James M.
Ketika mereka tiba-tiba bebas karena gempa bumi, apakah mereka memanfaatkan kesempatan itu untuk membalas dendam?
En skyndilega reið yfir jarðskjálfti með þeim afleiðingum að allar dyr opnuðust og fjötrarnir féllu af þeim.
(Lukas 21:11) Banyak gempa bumi menggoncang dunia setelah Perang Dunia I mulai.
(Lúkas 21:11) Þeir skóku jörðina eftir að fyrri heimsstyrjöldin hófst.
Ada kira-kira 60.000 korban gempa bumi di Quetta, Pakistan, tahun 1935.
Um 60.000 týndu lífi í jarðskálfta í Quetta í Pakistan árið 1935.
Bantuan pengasih dari Yehuwa melalui penyelenggaraan sidang memotivasi para korban gempa bumi secara tak terduga.
Kærleiksrík umhyggja Jehóva fyrir atbeina safnaðarfyrirkomulagsins hefur haft óvænt áhrif á fórnarlömb jarðskjálftanna.
”Planet ini bergetar dengan kekuatan sepuluh ribu gempa bumi.
„Jörðin nötrar eins og undan tíu þúsund jarðskjálftum.
Sejak tahun 1914, telah terjadi banyak gempa bumi setiap tahun.
Frá árinu 1914 hafa orðið margir jarðskjálftar á hverju ári.
”Akan terjadi gempa bumi yang dahsyat.”
„Þá verða landskjálftar miklir.“
Perhatikan bahwa setelah gempa bumi terjadi, barulah penjaga penjara itu berubah dan meminta bantuan.
Það er eftirtektarvert að fangavörðurinn bað ekki um hjálp fyrr en eftir að jarðskjálftinn reið yfir.
Tetapi, kali ini yang menyebabkan terlepasnya lapisan es pada puncak di sisi utara adalah guncangan sebuah gempa bumi.
En í þetta skipti losaði jarðskjálfti heila jökulhettu á norðlægum tindi.
Gempa bumi, kelaparan, dan penyakit memorakporandakan kehidupan jutaan orang.
Jarðskjálftar, hungur og drepsóttir leggja líf milljóna manna í rúst.
Apakah kamu pernah mendengar tentang gempa bumi?—
Hefurðu heyrt um jarðskjálfta? —
Di bawah Anda ada penggalian jalan abad 20 di Los Angeles yang utuh sejak gempa bumi tahun 2010,
Fyrir neđan er uppgröftur af götulífi á 20. öld í Los Angeles, varđveitt eftirjarđskjálftann 2010.
Dan, setiap tahun ada saja gempa bumi yang cukup kuat untuk menghancurleburkan bangunan-bangunan.
Og að meðaltali hefur orðið nógu öflugur jarðskjálfti á hverju ári til að eyðileggja mannvirki með öllu.
Ini bukan gempa bumi.
Ūetta er ekki jarđskjálfti.
”Sengatan-sengatan penderitaan”, termasuk peperangan, kekurangan makanan, gempa bumi, dan malapetaka lainnya, sangat menyengsarakan manusia.
Styrjaldir, matvælaskortur, jarðskjálftar og aðrar hörmungar hrjá mannkynið.
(Matius 24:7) Selama 100 tahun terakhir, gempa bumi telah menelan ratusan ribu korban.
(Matteus 24:7) Hundruð þúsunda manna hafa farist af völdum jarðskjálfta á undanförum hundrað árum.
Memang, Alkitab menubuatkan terjadinya bencana pada zaman kita, seperti ”gempa bumi yang hebat”.
Í Biblíunni er að vísu spáð fyrir um að á okkar dögum myndu verða náttúruhamfarir svo sem miklir „landskjálftar“.
Nah, ketika orang-orang merasakan gempa bumi dan melihat apa yang terjadi, mereka menjadi sangat takut.
Mikill ótti grípur um sig þegar jarðskjálftinn gengur yfir og fólk sér hvað gerst hefur.
Dalam nubuat agung ini, Yesus juga menyebutkan bala kelaparan, sampar, dan gempa bumi.
Jesús minntist einnig á hungur, drepsóttir og jarðskjálfta í mikilfenglegum spádómi sínum.
Gempa-gempa bumi dari satu tempat ke tempat lain.” —Matius 24:7.
„Landskjálftar á ýmsum stöðum.“ — Matteus 24:7.
Kemudian, pada tanggal 20 Oktober, gempa bumi lain menghantam, mengguncang Negara Bagian Chiapas.
Hinn 20. október, reið síðan annar jarðskjálfti yfir Chiapas-ríki.
Gempa bumi.”
„Landskjálftar.“
Pada saat Yesus menghembuskan nafasnya yang terakhir, terjadilah gempa bumi yang dahsyat, membelah bukit-bukit batu.
Mikill jarðskjálfti ríður yfir um leið og Jesús gefur upp andann, og björgin klofna.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gempa bumi í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.