Wat betekent efni in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord efni in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van efni in IJslands.
Het woord efni in IJslands betekent onderwerp, iets actueels, stof, Inhoud. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord efni
onderwerpnoun Síðan hefur skólastjórinn þegið 40 blöð um margvísleg efni. Sindsdien heeft zij veertig tijdschriften over verschillende onderwerpen genomen. |
iets actueelsnoun |
stofnoun Gæði námsins skipta meira máli en hversu mikið efni er farið yfir. De kwaliteit van de studie is belangrijker dan de hoeveelheid stof die wordt behandeld. |
Inhoud
Efni Biblíunnar sannar jafnvel enn frekar kærleika Guðs. De inhoud van de Bijbel geeft ons nog meer bewijzen van Gods liefde. |
Bekijk meer voorbeelden
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. De schoolopziener zal een 30 minuten durend overzicht leiden gebaseerd op de stof die in toewijzingen is behandeld in de weken van 5 september tot en met 31 oktober 2005. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. De wijsgeer Krishnamurti zei: „De geest moet leeg zijn om helder te kunnen zien.” |
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! Geen wonder dat steeds meer onderzoekers de drijfnetvisserij omschrijven als „de mariene variant van ’strip mining’ [mijnbouw in open groeven die gepaard gaat met massaal afgraven]” en de drijfnetten betitelen als „gordijnen des doods”! |
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember. Moedig iedereen aan de video De bijbel — Nauwkeurige geschiedenis, betrouwbare profetieën te bekijken ter voorbereiding op de bespreking op de dienstvergadering in de week van 25 december. |
En ég hef ekki efni á honum núna. Ik heb momenteel het geld niet. |
Trellis [efni] Treillis [weefsel] |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. Ook mensen met een bescheiden inkomen konden zich er een veroorloven. |
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. Overweeg ook andere teksten die je in de Gids bij de Schriften vindt, te bestuderen. |
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum. Noem kort enkele kenmerken van de lectuuraanbieding voor juli, en laat vervolgens een of twee presentaties demonstreren. |
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw). Hoe Een introductie tot Gods Woord gebruikt kan worden |
Flöskur - efni - alls staðar. Flessen - chemicaliën - overal. |
Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“ Neem in een lezing kort de informatie door uit de volgende recente Koninkrijksdienst-artikelen: „Zou je op zondag in de velddienst kunnen gaan?” |
Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni. Jonathan Goldsmith van het Regionale Hemofiliecentrum van Nebraska in Omaha zei dat het toedienen van transfusies „altijd gevaarlijk is geweest omdat je te maken hebt met een biologisch produkt. |
Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni. Blader door naar plaatje 62 en lees Johannes 3:16, en beklemtoon de noodzaak van gehoorzaamheid. |
Þú finnur eflaust mikið af áhugaverðu efni þegar þú leitar fanga í ræðuna. Wanneer je nazoekwerk doet, zul je wellicht een heleboel interessante stof vinden die verband houdt met je onderwerp. |
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar. In De Wachttoren van 15 juni 1983, blz. 30-32, staan punten waarover echtparen kunnen nadenken. |
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns. Anderen doen ze af als produkten van de verbeelding van een oude man. |
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund? Welke factoren bepalen hoeveel materiaal we tijdens een Bijbelstudie moeten behandelen? |
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“ Deze vertegenwoordigen de cyclus van het bestaan, net zoals de Babylonische triade van Anoe, Enlil en Ea de materialen van het bestaan vertegenwoordigt, lucht, water, aarde.” |
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. 19 Het is echter niet genoeg om tijdens de studie alleen maar wat schriftuurlijk materiaal door te nemen. |
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. Een pottenbakker kan dus iets wat zo goedkoop en makkelijk verkrijgbaar is als klei, vormen tot een mooi en kostbaar meesterstuk. |
Á henni flytja ýmsir efni tengt jólum. Van binnenbanden maakt zij sieraden. |
Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra. Kinderen zouden natuur- en scheikunde kunnen leren en voordeel kunnen trekken van een steeds bredere culturele uitwisseling. |
Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni. Daarin worden gevaarlijke stoffen vervoerd. |
Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar Siropen en andere preparaten voor de bereiding van dranken |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van efni in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.