Wat betekent gildi in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord gildi in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van gildi in IJslands.

Het woord gildi in IJslands betekent waarde, geldigheid, gilde. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord gildi

waarde

noun

Vinir þínir munu hjálpa þér, ef þú útskýrir gildi þín og staðlana sem tengjast þeim.
Je vrienden zullen je helpen als je je normen en waarden aan hen uitlegt.

geldigheid

noun

Hebreabréfið 9:16 segir að sá sem sáttmála gerir verði að deyja til að sáttmáli taki gildi.
Hebreeën 9:16 zegt dat een verbondssluiter moet sterven, wil een verbond geldigheid verkrijgen.

gilde

noun verb (beroepsgroep)

Bekijk meer voorbeelden

1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur?
1, 2. (a) Wanneer betekent een geschenk veel voor u?
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
De keuzes die je hier en nu maakt, zijn van eeuwig belang.
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24.
Dat was het bewijs dat het nieuwe verbond in werking was getreden, en het markeerde de geboorte van de christelijke gemeente en van het geestelijke Israël, een nieuwe natie, „het Israël Gods”. — Galaten 6:16; Hebreeën 9:15; 12:23, 24.
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
De liefde faalt nimmer.”
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi.
Het lezen van Gods Woord opent onze geest en ons hart voor Jehovah’s gedachten en voornemens, en een duidelijk begrip hiervan geeft betekenis aan ons leven.
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Wonen hier in de hemel, en kan blik op haar, Maar Romeo mag niet. -- Meer geldigheid,
Ef við iðrumst í sannleika notar hann gildi lausnarfórnar sonar síns í okkar þágu.
Als wij werkelijk berouwvol zijn, wendt Jehovah de waarde van het loskoopoffer van zijn Zoon ten behoeve van ons aan.
Því miður hafa mörg þessara fíngerðu fuglahúsa látið á sjá því að náttúruöflin hafa leikið þau grátt. Fólk hefur líka vísvitandi skemmt sum fuglahús vegna þess að það ber ekki skynbragð á gildi þeirra.
Helaas zijn veel van die miniatuurpaleisjes door de voortdurende invloed van de elementen in verval geraakt, terwijl andere opzettelijk zijn vernield door mensen die de waarde ervan niet inzagen.
Það er enn í fullu gildi.
Dat is heden ten dage beslist nog steeds waar.
Hvaða gildi ætli það hafi fyrir mig?‘
Hoe zal het me van nut zijn?
Endursegðu frásögu sem sýnir fram á gildi þess að gefast ekki upp á að vitna fyrir ættingjum.
Vertel een ervaring die laat uitkomen hoe belangrijk het is te blijven proberen je familie te helpen.
Uppgjöfin gekk í gildi kl. 23:01 að miðevrópskum tíma þann 8 maí.
De capitulatie zou op 8 mei, 23:01, ingaan.
Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“
Zo zijn ook nu nog de woorden van de psalmist waar: „De woorden des Heren zijn zuivere woorden, gedegen zilver, in een smeltoven in de aarde zevenvoudig gelouterd” (Psalm 12:7 [6], Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap).
Hvaða upplýsingar, sem hafa raunverulegt gildi, fást með slíku tungutali og hvað um útlistun eða túlkun?
Wat voor informatie van werkelijke waarde wordt door zulke onbekende talen overgebracht, en hoe staat het met een eventuele uitleg ervan?
Haldið þess vegna fast við kærleikann, sem er öllu æðri, því að allt annað hlýtur að falla úr gildi
Houd daarom vast aan de naastenliefde, die het voornaamste van alles is, want alle dingen moeten vergaan —
FORSÍÐUEFNI: HVAÐ GEFUR LÍFINU GILDI?
COVERONDERWERP: EEN ZINVOL LEVEN IS MOGELIJK
Mörg lönd hafa um aldaraðir viðurkennt hið ómetanlega gildi votlendis við matvælaframleiðslu.
Eeuwenlang hebben veel landen de onschatbare waarde ingezien die een goed beheer van wetlands heeft voor de produktie van voedsel.
Leiðangrar Byrds sýna fram á gildi þess að halda leiðarbækur.
Byrds expedities illustreren de waarde van het bijhouden van een logboek.
21 „Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“
21 „De liefde faalt nimmer.”
Af hverju segirðu að greiðslukortið mitt gildi ekki?
Hoezo, mijn creditcard is ongeldig?
Leggið áherslu á það gagn sem ungt fólk hefur af góðu fordæmi ungmenna og á gildi „Ungt fólk spyr . . .“ greinanna.
Beklemtoon welke voordelen het voor jongeren heeft een goed voorbeeld te zijn, alsook de waarde van de „Jonge mensen vragen . . .”-artikelen.
12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . .
12 Terwijl de Wet nog van kracht was, voorzei God bij monde van zijn profeet: „Ik zal stellig met het huis van Israël en met het huis van Juda een nieuw verbond sluiten; niet een gelijk het verbond dat ik met hun voorvaders heb gesloten . . . ’welk verbond van mij zijzelf verbroken hebben’ . . .
Efnahagslegt gildi
Bruikbare eigenschappen
(1. Jóhannesarbréf 4:19) Vissulega dregur það ekki úr gildi Biblíunnar hve aðgengileg hún er heldur eykur það!
Daarnaast is het feit dat de Bijbel zo makkelijk te verkrijgen is, een bewijs van Gods grote liefde voor zijn menselijke schepping, ongeacht waar mensen wonen of welke taal ze spreken (1 Johannes 4:19).
Ég trúi að Síðari daga heilagir, sem þjóna og fórna af óeigingirni í tilbeiðslufullri líkingu frelsara okkar, lifi samkvæmt eilífu gildi í ríkari mæli en nokkur annar hópur fólks gerir.
Ik geloof dat heiligen der laatste dagen die onzelfzuchtig dienstbetoon verlenen en offers brengen in aanbidding en navolging van onze Heiland, zich merendeels meer aan eeuwige waarden houden dan enige andere groep mensen.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van gildi in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.