Wat betekent grein in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord grein in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van grein in IJslands.

Het woord grein in IJslands betekent tak, artikel, afdeling, Grein, clade. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord grein

tak

nounmasculine

Sleppa ekki taki á einni grein fyrr en ūær ná tangarhaldi á næstu.
Laten de ene tak nooit los voordat ze de andere vasthebben.

artikel

nounneuter

Við munum taka það til athugunar í næstu grein.
Op die vragen zullen wij in het volgende artikel ingaan.

afdeling

noun

Grein

(Grein (Oostenrijk)

clade

Bekijk meer voorbeelden

Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
Onderscheiden wat wijzelf zijn, kan ons helpen Gods goedkeuring te genieten en niet geoordeeld te worden.
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa.
We denken vaak aan wat Jehovah ons in het paradijs zal geven, maar in dit artikel gaan we het hebben over wat hij zal wegnemen.
Þið eruð sterkari en þið gerið ykkur grein fyrir.
U bent sterker dan u denkt.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Gebruik de informatie in de eerste en de laatste paragraaf voor een korte inleiding en een kort besluit.
Um hvað er fjallað í þessari grein?
Wat gaan we in dit artikel bespreken?
Við munum taka það til athugunar í næstu grein.
Op die vragen zullen wij in het volgende artikel ingaan.
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun.
Maar hij onderscheidde terecht dat de ontwikkeling van zijn lichaam van zorgvuldige planning getuigde.
(b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein?
(b) Welke vragen worden in dit artikel besproken?
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein.
Ik was opgegroeid in een kleine gemeente en dat was mij tot zegen geweest.
Við síðustu páskamáltíðina sem hann neytti gerði hann grein fyrir einu hátíðinni sem Guð ætlaði kristnum mönnum að halda — kvöldmáltíð Drottins, minningarhátíðinni um dauða Jesú.
Bij de laatste gelegenheid dat hij dit deed, gaf hij de hoofdlijnen aan van de enige door God geboden viering voor christenen — het Avondmaal des Heren, de herdenking van Jezus’ dood.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Deze uitleg is een herziening van de informatie in het Daniël-boek op blz. 57 §24, en in de tabellen op blz. 56 en 139.
Saulo byrjaði þá að lesa grein upp úr bókinni Hvað kennir Biblían?
Saulo begon een paragraaf voor te lezen uit het boek Wat leert de bijbel echt?
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni.
Na de tijdschriften te hebben aangeboden en kort de aandacht op een artikel te hebben gericht, opent hij zonder aarzelen de bijbel en leest een vers voor dat verband houdt met het artikel.
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
Innerlijke vrede dankzij omgang met goede vrienden (Zie alinea 11-15)
(b) Hvað skoðum við í þessari grein og þeirri næstu?
(b) Wat gaan we in dit artikel en het volgende bespreken?
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir.
Hoewel ze zich verheugden in de kostbare waarheden die Jezus hun had geleerd, beseften ze heel goed dat niet iedereen hun enthousiasme deelde.
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir.
Hier volgen vier stappen om met een burn-out om te gaan.
(b) Hverju gerum við okkur grein fyrir varðandi boðunarstarfið?
(b) Wat beseffen wij in verband met de prediking?
Hvað hjálpaði Davíð að gera sér grein fyrir vilja Guðs?
Wat hielp David te begrijpen wat Gods wil was?
Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður.
In dit artikel en het volgende worden verschillende goede redenen genoemd.
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘
Lees een bepaalde hoeveelheid tekst en vraag jezelf dan: Wat is het hoofdpunt van wat ik zojuist heb gelezen?
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Jehovah gebruikt ouderlingen om ons te vormen, maar wij moeten ons deel doen (Zie alinea 12, 13)
Í þessari grein er fjallað um hvernig við getum látið kærleika Guðs varðveita okkur á þrjá vegu.
Dit artikel bespreekt drie manieren waarop we onszelf in Gods liefde kunnen bewaren (Jud.
6. grein: Hér er um að ræða nýjan skilning á þessu máli.
Paragraaf 6: Dit is een herziening van ons begrip.
(b) Um hvað er fjallað í næstu grein?
(b) Wat gaan we in het volgende artikel bespreken?

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van grein in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.