Wat betekent illa in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord illa in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van illa in IJslands.

Het woord illa in IJslands betekent slecht, verkeerd, ziek, kwaad, mis. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord illa

slecht

(badly)

verkeerd

ziek

(badly)

kwaad

(badly)

mis

Bekijk meer voorbeelden

„Leitið hins góða en ekki hins illa . . .
’Zoekt het goede, en niet het kwade.
Ég myndi vilja sjá tæfuna sem fór svona illa með þig
Ik wil de trut zien die jou naar de klote hielp
Taktu þessu ekki illa, en það hefur ekki hjálpað
Hou me ten goede, maar het helpt niet
Ūađ á einhver eftir ađ fara illa út úr ūessu.
Straks raakt een van ons nog gewond.
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1, 2. (a) Hoe zal het huidige goddeloze samenstel aan zijn eind komen?
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
16 Als je een niet-christen ontmoet en meent dat je niet goed bent toegerust om ter plekke getuigenis te geven, benut de gelegenheid dan om alleen maar kennis te maken, een traktaat achter te laten en namen uit te wisselen.
Mósebók 15:11) Habakkuk spámaður tók í sama streng: „Augu þín eru of hrein til þess að líta hið illa, og þú getur ekki horft upp á rangsleitni.“
(Exodus 15:11) En ook de profeet Habakuk schreef: „Gij zijt te zuiver van ogen om het kwaad te zien; en moeite aanzien kunt gij niet” (Habakuk 1:13).
Hann er illa meiddur
Hij is zwaargewond
Ég berst gegn innrás Zúrgs hins illa... sem er svarinn óvinur Vetrarbrautarsambandsins
Ik waak tegen de dreiging van de perfiede keizer Zurg...... de aartsvijand van de Alliantie
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
Het gevoel van verdoving dat alleen maar kan komen door voortdurend, onophoudelijk contact met het kwaad, bracht haar ertoe te accepteren dat elk moment haar laatste kon zijn.
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
Die woorden moeten ons ertoe aanzetten na te denken over onze eigen bevrijding uit de slavernij aan het hedendaagse Egypte, het huidige goddeloze samenstel van dingen.
Muggarnir halda ađ ūetta haldi hinu illa fjarri en ūađ er rangt.
Dreuzels denken dat dit't kwaad weghoudt, maar ze hebben het mis.
Ūess vegna er honum illa viđ ūig.
Daarom mag hij je niet.
Mér er illa viđ ađ koma of seint.
Daar heb ik een hekel aan.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Zij zagen vol afschuw hoe reddingswerkers toegetakelde lichamen uit de ruïnes van een overheidsgebouw trokken dat zojuist opgeblazen was door een terroristische bom.
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
Hij gebruikt heel gemene woorden en zegt lelijke dingen over David.
Joe er illa á sig kominn.
Joe is er niet goed aan toe.
Svo, þetta er ekki illa settur strákur í kínversku samfélagi.
Dus, dit is niet een slecht geplaatste man in de Chinese samenleving.
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21.
Door nauwkeurig in Jezus’ voetstappen te treden, zullen wij er blijk van geven wakker te zijn ten aanzien van de tijd, en deze geestelijke waakzaamheid zal ons ervoor in aanmerking doen komen goddelijke bescherming te ontvangen wanneer er een einde aan dit goddeloze samenstel van dingen komt. — 1 Petrus 2:21.
Ūađ leggst illa í hann ađ hafa ekki séđ ūetta fyrr.
Een medicijnman wil niet als laatste iets ontdekken.
Meðal fyrstu handritanna, sem fengust frá Bedúínunum, voru sjö langar bókrollur, misjafnlega illa farnar.
Tot de eerste rollen die men van de bedoeïenen verkreeg, behoorden zeven lange handschriften die in verscheidene stadiums van ontbinding verkeerden.
En bráðlega eyðir Guð þessum illa heimi.
Maar deze goddeloze wereld zal spoedig door God vernietigd worden.
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann.
Hij bad zelfs voor degenen die hem verdriet hadden gedaan!
(Opinberunarbókin 20: 1-3) Páll postuli skrifaði um þennan illa valdhafa: „Guð þessarar aldar hefur blindað huga hinna vantrúuðu.“
De apostel Paulus schreef in verband met deze boosaardige heerser: „Zij geloven niet omdat de god van deze wereld hun geest heeft verblind.”
14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd.
14 Het wereldomvattende getuigeniswerk aangaande Gods koninkrijk vormt dan ook een krachtig bewijs dat wij ons dicht bij het einde van dit goddeloze samenstel bevinden en dat ware vrijheid nabij is.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van illa in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.