Wat betekent kannski in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord kannski in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van kannski in IJslands.
Het woord kannski in IJslands betekent misschien, mogelijk, wellicht. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord kannski
misschienadverb Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni. Misschien herinnert ze me niet, maar ik herinner me haar nog. |
mogelijkadverb Þau óska þess kannski að hitta börnin og barnabörnin eins oft og hægt er. Ze willen hun kinderen en kleinkinderen graag zo vaak mogelijk zien. |
wellichtadverb Aðrir þrá kannski að þjóna Jehóva annars staðar. Anderen hunkeren er wellicht naar Jehovah op een andere plaats te dienen. |
Bekijk meer voorbeelden
(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust. Misschien merken die „terneergeslagen zielen” dat ze niet meer zo moedig zijn en dat ze de obstakels die ze moeten nemen niet zonder helpende hand kunnen overwinnen. |
Ef hún gerđi ūađ er kannski fylgst međ ūér. Als ze het wel heeft gedaan, dan wordt je misschien in de gaten gehouden. |
Við höfum kannski séð slíkar viðvaranir. Wij zijn er misschien aan gewend zulke waarschuwingen te zien. |
Kannski þið hafið flogið upp! Misschien vliegend? |
Kannski ég bregđist of hart viđ. Misschien reageer ik te sterk. |
Kannski finnur þú upp nýja fjölskylduleiki í leiðinni. En misschien verzint u al doende een paar spelletjes die u met uw gezin kunt doen. |
Kannski ūú ættir ađ halda á barninu. Misschien moet jij de baby even vasthouden. |
Kannski voru þessir fuglar einskis virði í augum manna en hvernig leit skaparinn á þá? Misschien waren die beestjes in de ogen van mensen waardeloos, maar hoe bezag de Schepper ze? |
Kannski fyrr á ūessum tíma dags. Althans, weet je, om dit uur snachts, kan het sneller zijn. |
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. Maar zulke artikelen helpen ons allen ook een duidelijker begrip te hebben van wat sommigen van onze broeders en zusters misschien meemaken. |
Kannski heyrir einhver þetta árið Misschien horen ze ons wel in |
Kannski ef ég vissi tilganginn? Als ik nu wist... |
Kannski ætti ég ekki ađ byrja. Misschien moet ik niet als eerste gaan. |
(Hebreabréfið 6:1-3, NW) Með orðum þínum, fordæmi og raunhæfri hjálp í boðunarstarfinu getur þú kannski hjálpað sumum að íklæðast nýja persónuleikanum og ‚lifa áfram í sannleikanum.‘ Door middel van uw woorden, uw voorbeeld en uw praktische hulp in de bediening zult u sommigen wellicht kunnen helpen de nieuwe persoonlijkheid aan te doen en ’voort te gaan in de waarheid te wandelen’ (3 Johannes 4; Kolossenzen 3:9, 10). |
10 Einhver andmælir kannski og segir: ‚Þetta á ekki við okkur; við færum ekki lengur dýrafórnir.‘ 10 Sommigen werpen misschien tegen: ’Dit geldt niet voor ons; wij brengen geen dierenoffers meer.’ |
Kannski ættum viđ ađ gefa ūeim gjöfina frá okkur. Misschien moeten we ze nu ons cadeau geven. |
Kannski át Frumskķgarskrímsli 4 ūau öll! Misschien opgegeten door het Jungle Monster 4. |
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. 6 Als er geen liefdesverhouding tussen het Vaticaan en de nazi’s had bestaan, zou de wereld misschien het afschuwelijke schouwspel bespaard zijn dat te zien gaf hoe tientallen miljoenen soldaten en burgers in de oorlog werden gedood, 6 miljoen joden vermoord werden omdat zij „niet-Arisch” waren en — wat in Jehovah’s ogen het kostbaarste is — duizenden van zijn Getuigen, zowel van de gezalfden als van de „andere schapen”, het slachtoffer werden van gruweldaden, terwijl vele Getuigen in de nazi-concentratiekampen zijn gestorven. — Johannes 10:10, 16. |
Er ég kannski í Days of Our Lives bolnum mínum? Door mijn Days of our Lives-shirt zeker? |
Kannski er til annað eintak Misschien hebben ze een kopie |
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi. Misschien verkeer jij ook in een situatie die frustrerend lijkt — of benauwend zelfs. |
Kannski. Misschien. |
Gregor hélt þá kannski að það væri gott ef móðir hans kom inn, ekki á hverjum degi, að sjálfsögðu, en kannski einu sinni í viku. Gregor dacht toen dat het misschien een goede zaak zou zijn als zijn moeder kwam, niet elke dag, natuurlijk, maar misschien een keer per week. |
Eða kannski steypu og bið um fótafarið þitt Of ' n bak cement, voor uw voetafdruk |
Kannski hefur hann hjálpað þér að finna nýjan biblíunemanda eða gefið þér friðinn „sem er æðri öllum skilningi“. Misschien heeft hij je een nieuwe Bijbelstudie gegeven of je geholpen om „de vrede van God” te krijgen, „die alle gedachte te boven gaat”. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van kannski in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.