Wat betekent leiða in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord leiða in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van leiða in IJslands.
Het woord leiða in IJslands betekent leiden, geleiden, besturen, voeren, brengen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord leiða
leiden(lead) |
geleiden(lead) |
besturen(lead) |
voeren(lead) |
brengen(lead) |
Bekijk meer voorbeelden
Tvær blóðsugur úr nýja heiminum koma til að leiða okkur inn í nýja öld meðan allt sem við unnum rotnar hægt og hverfur Twee vampiers... uit de Nieuwe Wereld... komen ons een nieuw tijdperk binnenleiden... terwijl wat we liefhebben langzaam wegrot... en vervaagt |
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. Door dat vertrouwen kreeg hij de macht om stoffelijke beproeving te doorstaan en Israël uit Egypte te leiden. |
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós? Voor welke persoonlijke vragen ziet elk van ons zich thans gesteld, en wat zal zelfonderzoek aan het licht brengen? |
Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja. Snow heeft ook opgetekend: ‘[Joseph Smith] spoorde de zusters altijd aan om hun geloof en gebeden te oefenen voor en vertrouwen te hebben in (...) die getrouwe mannen die God aan het hoofd van de kerk heeft gezet om het volk te leiden; dat we ze met onze gebeden moeten wapenen en steunen. |
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum. In ruil voor dit materiële offer bood Jezus de jonge regeerder het kostbare voorrecht aan om een schat in de hemel te vergaren, een schat die eeuwig leven voor hem zou betekenen en tot het vooruitzicht zou leiden uiteindelijk met Christus in de hemel te regeren. |
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega. Aan het eind van Jezus’ duizendjarige regering zal Satan voor een korte tijd ‘uit zijn gevangenis worden losgelaten’, waarna hij nog één keer zal proberen de volmaakte mensheid te misleiden. |
Solomon, andlegur maður sem varið hafði mörgum klukkustundum í bænargjörð og leit að endurlausn synda sinna, bað himneskan föður að leiða sig í sannleikann. Solomon was een geestelijk man die uren in gebed doorbracht om God vergeving van zijn zonden af te smeken en naar de waarheid te worden geleid. |
23 Já, og vissulega mun hann enn leiða aleifarnar af niðjum Jósefs til bþekkingar á Drottni Guði sínum. 23 Ja, en waarlijk zal Hij een aoverblijfsel van het nageslacht van Jozef wederom tot de bkennis van de Heer, hun God, brengen. |
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar. In plaats dat Jezus anderen beoordeelde op basis van uiterlijkheden, volgde hij zijn Vaders voorbeeld van goedheid, verdraagzaamheid en lankmoedigheid in de hoop hen tot berouw te brengen (Romeinen 2:4). |
7 Lát þess vegna þjón minn Newel Knight halda kyrru fyrir hjá þeim, og allir þeir, sem vilja fara og eru sáriðrandi fyrir mér, mega fara, og skal hann leiða þá til þess lands, sem ég hef útnefnt. 7 Daarom, laat mijn dienstknecht Newel Knight bij hen blijven; en allen die willen gaan, die berouwvol zijn voor mijn aangezicht, mogen gaan en door hem worden geleid naar het land dat Ik aangewezen heb. |
Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“ Na te hebben gesproken over schapen, zoals zijn apostelen, die hij tot hemels leven zou roepen, voegde Jezus er in vers 16 aan toe: „Ik heb nog andere schapen, die niet van deze kooi zijn; ook die moet ik brengen.” |
(Jesaja 55:11) Og það er jafnöruggt að okkur vegnar vel, við látum gott af okkur leiða og við finnum hamingjuna ef við leggjum okkur einlæglega fram um að fylgja þeim lífsreglum sem er að finna í orði hans. Net zo zeker zullen wij, als wij er oprecht naar streven de maatstaven in zijn Woord te volgen, succes hebben, goede dingen tot stand brengen en geluk vinden. |
Hvers vegna ættu þessir eiginleikar að leiða til aukins valds og áhrifa á heimilinu? Waarom zouden deze eigenschappen iemand thuis meer macht en invloed opleveren? |
Að vel athuguðu máli, afhverju ættum við að hlusta á óþekktar og beiskar raddir þeirra sem eru í hinni miklu og rúmgóðu byggingu okkar tíma og leiða hjá okkur ákall þeirra sem sannlega elska okkur? Waarom zouden we, als we er goed over nadenken, naar de anonieme, cynische stemmen van de mensen in het grote en ruime gebouw luisteren, en de smeekbeden negeren van de mensen die ons oprecht liefhebben? |
Með því að leiða Ísrael aftur heim í land sitt til að endurbyggja musterið var Jehóva að sýna þessa kostgæfni. De terugkeer van Israël naar hun land en de herbouw van de tempel vormden het bewijs van die ijver. |
Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. Als de overpriesters, schriftgeleerden en voornaamsten van het volk horen wat Jezus heeft gedaan, zoeken zij opnieuw naar een manier om hem ter dood te laten brengen. |
Hvernig notar Kristur hinn trúa og hyggna þjón til að leiða söfnuðinn? Hoe bedient Christus zich van „de getrouwe en beleidvolle slaaf” om voor leiding te zorgen? |
Af því að Satan notaði lygi til að leiða fyrstu foreldra okkar út í synd, stimplaði Jesús hann sem _________________________. [uw bls. 53 gr. Omdat Satan gebruik maakte van een leugen om onze eerste ouders tot zonde te brengen, bestempelde Jezus hem als de „.......”. [uw blz. |
Árið 1983 reið blóðbanki Stanford-háskóla á vaðið, fyrstur til að beita rannsóknaraðferð sem átti að sögn að leiða í ljós hvort blóðgjafinn átti á hættu að sýkjast af eyðni. In het voorjaar van 1983 ging de bloedbank van de Stanford University als eerste over tot een vervangende test op bloed waaruit kon blijken of het bloed van donors kwam die een vergroot AIDS-risico liepen. |
Þessi nýi sáttmáli þjónar því hlutverki að leiða fram himneska meðkonunga og presta handa Jesú. Dit nieuwe verbond zal hemelse deelgenoten van Jezus voortbrengen die met hem als koningen en priesters zullen regeren (Openbaring 5:9, 10; 20:4, 6). |
Ef við látum anda Guðs leiða okkur gerum við það sem er kærleiksríkt, en ekki til að hlýða reglum sem okkur yrði ella refsað fyrir að brjóta. Als wij worden geleid door Gods geest, zullen wij doen wat liefdevol is maar niet omdat regels dicteren dat wij ons schikken en er straffen volgen voor boosdoeners. |
Fræðimaðurinn William Barclay segir: „Kvadratus er að segja að fram á hans dag væri raunverulega hægt að leiða fram menn sem kraftaverk hefðu verið unnin á. De geleerde William Barclay merkte op: „Quadratus zegt dat tot in zijn eigen tijd mensen ten aanzien van wie een wonder was verricht werkelijk als bewijs naar voren konden worden gebracht. |
Tíminn á eftir að leiða í ljós hvernig boðskapur Guðs, sem við færum fólki, verður fluttur áður en illur heimur líður undir lok. Welke vorm onze van God afkomstige boodschap vóór het einde van dit goddeloze samenstel nog gaat aannemen, weten we niet. |
11 Kennsla Guðs hrósar sigri með því að leiða fólk inn í andlegt ljós. 11 Goddelijk onderwijs zegeviert door mensen tot het geestelijke licht te brengen. |
Þegar synd Akans uppgötvaðist sagði Jósúa honum að Jehóva myndi leiða ógæfu yfir hann. Toen zijn kwaaddoen aan het licht kwam, vertelde Jozua hem dat Jehovah hem zou straffen. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van leiða in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.