Wat betekent leysa in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord leysa in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van leysa in IJslands.

Het woord leysa in IJslands betekent oplossen, bevrijden, ontwarren, verlossen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord leysa

oplossen

verb

Heldur þú að ríkisstjórnir manna muni leysa efnahagsvandamálin á þann hátt að allir geti vel við unað?
Denkt u dat menselijke regeringen onze financiële problemen op een voor iedereen eerlijke manier zullen oplossen?

bevrijden

verb

Með því mátti leysa börn Adams undan fordæmingu dauðans.
Adams kinderen konden zo bevrijd worden uit de veroordeling tot de dood.

ontwarren

verb

Vitur væri sá maður og mikill yrði sigur hans sem tækist að leysa þann flókna hnút.
Wie deze ingewikkelde knoop kon ontwarren, was wijs en zou een groot veroveraar worden.

verlossen

verb

Þú ert búinn að leysa stórt vandamál í þessum bæ.“
U hebt ons verlost van een van de probleemgevallen van onze stad.”

Bekijk meer voorbeelden

(Sálmur 6:5; 119:88, 159) Hún verndar og styður að því að leysa mann frá erfiðleikum.
Jehovah’s liefderijke goedheid kan tot bevrijding en levensbehoud leiden (Psalm 6:4; 119:88, 159).
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
‘En het geschiedde dat de stem des Heren in hun ellende tot hen kwam, zeggende: Heft uw hoofd op en weest welgemoed, want Ik ben Mij bewust van het verbond dat gij met Mij hebt gesloten; en Ik zal Mij jegens mijn volk verbinden en hen bevrijden uit hun knechtschap.
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“
Sommige kleinere problemen kunnen opgelost worden door eenvoudig het beginsel uit 1 Petrus 4:8 toe te passen, waar staat: „Hebt bovenal intense liefde voor elkaar, want liefde bedekt een menigte van zonden.”
Getið þið nokkru sinni ímyndað ykkur að Drottinn hafi vandamál sem hann réði ekki við að leysa?
Kun je je voorstellen dat God een probleem heeft dat Hij niet kan oplossen?
Ef það er rétt hafði sálmaritarinn enn sterkara tilefni til að lofa Jehóva fyrir mátt hans og hollustu sem hann sýndi með því að leysa Gyðinga úr greipum Babýlonar en Babýloníumenn höfðu þá stefnu að sleppa aldrei bandingjum. — Jes.
God spreidde die tentoon door de Joden uit Babylon te bevrijden, een rijk dat het beleid voerde gevangenen niet vrij te laten (Jes.
Þar sem þú ert unglingur ertu einfaldlega ekki fær um að leysa ágreiningsmál foreldra þinna.
Als jongere ben je gewoon niet geschikt om de meningsverschillen van je ouders op te lossen.
Þá verður þrýstingurinn á Davis og Watters að leysa málið
Davis en Watters staan onder druk
Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá?
Wanneer er zo’n wantrouwen bestaat, welke hoop is er dan nog dat huwelijkspartners de handen ineen zullen slaan om hun meningsverschillen op te lossen en de huwelijksbanden te verstevigen nadat hun trouwdag achter de rug is?
(Hebreabréfið 9:24) Jehóva tók við andvirði fórnarinnar og viðurkenndi að hún nægði til að leysa mannkynið úr þrælkun syndar og dauða. — Rómverjabréfið 3:23, 24.
Jehovah aanvaardde de waarde van Jezus’ offer als de losprijs die nodig was om de mensheid te bevrijden van slavernij aan zonde en de dood. — Romeinen 3:23, 24.
Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði.
De feiten tonen aan dat in de hedendaagse wereld veel jongeren die hun schoolopleiding hebben voltooid er nog steeds moeite mee hebben correct te schrijven en te spreken en zelfs het meest eenvoudige rekenwerk te doen; en zij hebben slechts een uiterst vaag idee van geschiedenis en aardrijkskunde.
Lauda nálgast Carlos Reutemann, manninn sem átti ađ leysa hann af hjá Ferrari.
Lauda jaagt nu op Carlos Reutemann, die hem vervangen heeft bij het Ferrari team.
Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er?
Waarom gebruiken we computers om een vraagstuk manueel te leren oplossen dat de computer zou moeten doen?
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
Ze ontketent een enorm geweld en is een bijzonder verwoestende kracht.”
Hann getur hjálpað þér bæði að finna svör við biblíuspurningum þínum og sjá hvernig hægt er að leysa vandamál nútímans með því að notfæra sér meginreglur Biblíunnar.
U zult antwoord op uw bijbelse vragen krijgen en te weten komen hoe hedendaagse problemen door het toepassen van bijbelse beginselen verholpen kunnen worden.
2] Til að leysa alvarleg vandamál og deilur ættum við að sjálfsögðu að fara eftir ráðleggingum Jesú.
2] We moeten Jezus’ raad toepassen bij het oplossen van ernstige problemen of geschillen.
(Rómverjabréfið 8:14-17) Þeir verða konungar og prestar og munu eiga þátt í því að leysa mannkynið undan þeim erfiðleikum og þjáningum sem það lifir við núna.
Als koningen en priesters zullen ze er een aandeel aan hebben de menselijke familie te bevrijden van het leed dat ze op het ogenblik ondervindt (Openbaring 5:10).
Á ég ađ trúa ūví ađ ūegar ūú starđir á vegginn frekar en tölvuskjáinn eins og hinir litlu vinir ūínir hér ūá hafir ūú í rauninni keppst viđ ađ leysa ūetta dæmi?
Toen je naar de muur staarde en niet naar je computer zoals de anderen... was je toen druk bezig om deze opdracht uit te voeren?
Aðeins alvaldur Guð, Jehóva, veit hvernig á að leysa fjötra mannkynsins og veita öllum ósvikið frelsi. — Jesaja 48: 17-19.
Alleen de almachtige God, Jehovah, kan de menselijke familie uit haar knechtschap verheffen en in ware vrijheid voor allen voorzien. — Jesaja 48:17-19.
Þau leysa gríðarlegt ofbeldi úr læðingi og eru geysilegt eyðingarafl.“
Ze ontketent een enorm geweld en is een zeer destructieve kracht.”
Til að hægt væri að leysa afkomendur Adams úr þrælkuninni, sem hann hafði selt þá í, þurfti að greiða fullkomið mannslíf í lausnargjald.
Alleen een volmaakt menselijk leven kon in de losprijs voorzien om Adams nakomelingen los te kopen van de slavernij waarin hun eerste vader hen had verkocht.
Ūađ er ađeins ein leiđ til ađ leysa ūađ.
Er is maar een manier.
(Galatabréfið 5: 22, 23; Kólossubréfið 3: 12-14) Þetta er þitt verkefni, ekki einhvers annars, og Guð getur hjálpað þér að leysa það af hendi.
Dit is niet het werk van iemand anders; het is uw taak, en God kan u helpen die te volbrengen.
Ūá verđur ūrũstingurinn á Davis og Watters ađ leysa máliđ.
Davis en Watters staan onder druk.
Hún segir: „Dag einn lá mér við algerri örvilnun, en þá hitti ég vottahjón sem sögðu mér hvernig Biblían getur hjálpað okkur að leysa vandamál.
„Op een dag, toen ik in de diepste wanhoop verkeerde,” zegt ze, „sprak een Getuige-echtpaar met me over de manier waarop de bijbel ons kan helpen onze problemen op te lossen.
Drottinn vill hjálpa okkur að leysa vanda okkar — jafnvel hinn smæsta.
De Heer wil ons graag helpen onze problemen op te lossen — zelfs als ze klein zijn.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van leysa in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.