Wat betekent maniera in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord maniera in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van maniera in Italiaans.
Het woord maniera in Italiaans betekent manier, aanwensel, manier, wijze, manier, wijze, manier, methode, manier, geest, manier, perfect, geërgerd, geïrriteerd, indirect, vals, ongewild, onopzettelijk, zichtbaar, waarneembaar, controversieel, omstreden, gemakkelijk, handig, humaan, menselijk, ongemakkelijk, oncomfortabel, dubbelzinnig zijn, belangrijk, gewichtig, koud, koelbloedig, slap, zwak, evenveel, zo, belangrijk, aangeboren, ingeboren, pijnlijk, uniek, ongebruikelijk, ongewoon, heilzaam, gezond, figuurlijk, passend, gepast, van harte, enthousiast, onvoorwaardelijk, geloofwaardig, beschamend, gênant, mistroostig, verdrietig, ongepast, misplaatst, onjuist, incorrect, enorm, gigantisch, netjes, keurig, ongecontroleerd, onweerstaanbaar, twijfelachtig, onschadelijk, hooghartig, arrogant, abominabel, slecht, bescheiden, eenvoudig, onberispelijk, onsamenhangend, incoherent, toegeeflijk, inschikkelijk, leesbaar, onregelmatig, te veel, met gevoel voor humor, in natura, met gelijke munt, à la, autonoom, zelfstandig, onafhankelijk, amusant, vermakelijk, onderhoudend, leuk, onpartijdig, achterbakse manier, slinkse wijze, op dezelfde manier, als een verrassing komen, totaal onverwacht komen, overdreven reageren, een weerwoord hebben, schaapachtig glimlachen, overvoeren, vaardig, efficiënt, renderend, onafhankelijk, competitief, grof, vulgair, ongeduldig, niet rechtstreeks, intelligent, begrijpelijk, plaatsvervangend, haastig, halsoverkop, overtuigend, duidelijk, helder, verkeerd, fout, onstuimig, halsoverkop, afgrijselijk, afschuwelijk, buitensporig, direct, anoniem, autonoom, zelfstandig, onafhankelijk, listig, romantische popliedjes zingen, tegenspreken, opdreunen, slordig, nonchalant, aanpak, middel, onteren, duidelijk, intensief. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord maniera
manier
In che maniera svolgi quel compito? |
aanwenselsostantivo femminile (modo di comporatarsi) Mio fratello più piccolo ha una fastidiosa maniera di stuzzicarsi i denti mentre parla. |
manier, wijze
Si comportava in maniera strana. |
manier
C'è più di un modo per preparare una tazza di tè. |
wijze, manier, methode
Bob veniva deriso per il suo modo di parlare. |
manier
Ha finito il lavoro in modo approssimativo. |
geest, manier
|
perfect
Ha risposto perfettamente a ogni domanda. |
geërgerd, geïrriteerd
|
indirect
Mi piacerebbe che tu fossi esplicito invece di dire tutto indirettamente. |
vals
Il sospetto fu falsamente accusato e messo agli arresti per giorni. |
ongewild, onopzettelijk
Il cameriere ha involontariamente rovesciato della zuppa su un cliente. |
zichtbaar, waarneembaar
Caroline era visibilmente scossa quando apprese la notizia. |
controversieel, omstreden
|
gemakkelijk, handig
Una penna è comodamente posizionata vicino ai moduli. |
humaan, menselijk
Le persone dovrebbero trattare gli animali umanamente, indipendentemente dalle circostanze. |
ongemakkelijk, oncomfortabelavverbio Rosa sedeva scomodamente in una vecchia sedia di legno. |
dubbelzinnig zijn
|
belangrijk, gewichtig
|
koud, koelbloedig(figuurlijk) |
slap, zwakavverbio (figuurlijk) |
evenveel
Una madre ama tutti i sui figli allo stesso modo. |
zo
Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così. |
belangrijk
Questa soluzione si differenzia notevolmente da quella. |
aangeboren, ingeboren
|
pijnlijkavverbio Holly ha sbattuto il dito del piede in maniera dolorosa sul pavimento irregolare. |
uniek
|
ongebruikelijk, ongewoon
|
heilzaam, gezondlocuzione avverbiale I pasti sono preparati in maniera sana e in un ambiente pulito. |
figuurlijklocuzione avverbiale Quando dissi che John esplose lo intendevo in maniera figurata. |
passend, gepast
|
van harte, enthousiast
La folla diede il benvenuto con grande entusiasmo al gruppo musicale. |
onvoorwaardelijk
|
geloofwaardiglocuzione avverbiale Il ragazzino disse ai compagni in modo convincente che aveva incontrato un alieno. |
beschamend, gênantlocuzione avverbiale Sam era vestito in modo imbarazzante con abiti luminosi al funerale. |
mistroostig, verdrietiglocuzione avverbiale Fiona scosse la testa in maniera cupa e disse: "Non voglio andare". |
ongepast, misplaatst
Indossando abiti poco coprenti, Chelsea era vestita in maniera sconveniente per la chiesa. |
onjuist, incorrectlocuzione avverbiale Lo studente rispose alla domanda in maniera impropria. |
enorm, gigantisch
L'auto è enormemente in sovrapprezzo. Cercherò altrove. |
netjes, keurig(gekleed) I giovani professionisti erano vestiti in maniera elegante con un completo nero. |
ongecontroleerd
Sam rise in maniera incontrollabile quando suo fratello cadde in una pozza d'acqua. |
onweerstaanbaar
Lawrence protestò in maniera convincente per avere un maggior controllo editoriale sugli autori. |
twijfelachtig
"Non so se è possibile", disse Tim in modo dubbioso. |
onschadelijklocuzione avverbiale Il cucciolo fece un guaito e mi mordicchiò in maniera innocua i talloni. |
hooghartig, arrogant
"Non uscirò mai con te", disse Susan in maniera arrogante. |
abominabel, slechtlocuzione avverbiale (emozionalmente) Quell'abito è brutto in maniera atroce. |
bescheiden, eenvoudig
|
onberispelijk
I miei studenti scrivevano impeccabilmente: non ho mai visto un errore. |
onsamenhangend, incoherent
Il rapporto fu presentato in maniera incoerente: il relatore aveva confuso tutti i fatti e le cifre. |
toegeeflijk, inschikkelijk
|
leesbaarlocuzione avverbiale Assicurati di scrivere il tuo nome in maniera leggibile così che possa leggerlo. |
onregelmatigavverbio Alice ha svolto il compito in maniera discontinua, facendo bene certe parti e male altre. |
te veel
|
met gevoel voor humoravverbio |
in natura, met gelijke munt(figurato) Il Manchester United ha segnato un gol al secondo minuto, poi il Liverpool ha risposto con la stessa moneta quattro minuti dopo. |
à la(formale) (Frans) Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay. |
autonoom, zelfstandig, onafhankelijkavverbio |
amusant, vermakelijk, onderhoudend, leuklocuzione avverbiale In maniera buffa, gli ospiti presero la madre di Joe per sua moglie. |
onpartijdig
Lui tratta tutti in modo equo. |
achterbakse manier, slinkse wijze
Si sta comportando in modo subdolo: esce con la ragazza del suo migliore amico all'insaputa di quest'ultimo. |
op dezelfde manier
Mia mamma non cucina mai le lasagne nello stesso modo e ogni volta sono diverse dalle precedenti. |
als een verrassing komen, totaal onverwacht komenverbo intransitivo L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata. |
overdreven reagerenverbo intransitivo |
een weerwoord hebben
|
schaapachtig glimlachenverbo intransitivo |
overvoeren
|
vaardig
Maneggiava il fucile sena esitazioni, come una professionista. |
efficiënt, renderend
Gestiscono le loro spese di casa in maniera molto efficiente. |
onafhankelijklocuzione avverbiale I due laboratori hanno annunciato i loro risultati indipendentemente. |
competitief
"Non mi farò battere da te", disse Sam con tono competitivo. |
grof, vulgairlocuzione avverbiale Sandy pensa che Chuck mangi sempre in maniera volgare. |
ongeduldiglocuzione avverbiale Tina sbatté il piede senza sosta mentre stava in piedi con impazienza. |
niet rechtstreeks
Camminai verso la chiesa in maniera indiretta, fermandomi dal mio vicino. |
intelligentlocuzione avverbiale (tecnologia) Il computer calcolò i numeri in maniera intelligente. |
begrijpelijk
Questo libro di ricette è scritto in maniera comprensibile e le ricette sono facili da seguire. |
plaatsvervangend
Legalmente, i dipendenti agiscono di solito per conto della compagnia per cui lavorano. |
haastig, halsoverkop(figurato) Peter iniziò il progetto a capofitto e subì le conseguenze della sua mancanza di pianificazione. |
overtuigendlocuzione avverbiale Non è facile argomentare in modo persuasivo sull'esistenza degli unicorni. |
duidelijk, helderlocuzione avverbiale Anche se l'inglese è la sua seconda lingua, Ken lo parla in maniera eloquente. |
verkeerd, foutlocuzione avverbiale Il testimone identificò il sospetto in maniera errata, spedendo in prigione la persona sbagliata. |
onstuimig, halsoverkop(figurato) Sam ha la tendenza a buttarsi nei progetti a capofitto. |
afgrijselijk, afschuwelijklocuzione avverbiale (esteticamente) La duchessa sarà anche ricca, ma si veste in maniera orrenda. |
buitensporiglocuzione avverbiale |
directlocuzione avverbiale (figuurlijk) I suoi romanzi affrontano problemi sociali complessi in maniera diretta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Haar romans pakken moeilijke sociale situaties direct aan. |
anoniemlocuzione avverbiale La rock star indossa una parrucca e una giacca grossa quando esce in pubblico in modo da poter fare shopping in maniera anonima. |
autonoom, zelfstandig, onafhankelijkavverbio (politica, amministrazione) |
listig
|
romantische popliedjes zingenverbo intransitivo |
tegenspreken
Ragazzina, non ti permettere di rispondermi male! |
opdreunenverbo transitivo o transitivo pronominale |
slordig, nonchalant
|
aanpak
Questo è il modo giusto di farlo. |
middel
Il modo di accelerare il progetto è aggiungere personale. |
onteren
Le stesse azioni di John lo disonorano. |
duidelijk
Rideva in maniera evidente. |
intensief
Questo terreno è stato coltivato in forma intensiva. Le miniere sono state sfruttate in maniera intensiva. |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van maniera in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.