Wat betekent nema in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord nema in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van nema in IJslands.

Het woord nema in IJslands betekent leren, behalve, nemen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord nema

leren

verb (Het aanleren, of de poging tot het aanleren van de kennis of de bekwaamheid om er iets met te verwezenlijken.)

Af biblíunámi mínu hef ég lært að enginn nema Jehóva getur veitt raunverulegt réttlæti.
Door mijn studie van de Bijbel heb ik geleerd dat alleen Jehovah in echte gerechtigheid kan voorzien.

behalve

adposition

Hvað gefa orð Jesú, „nema sakir hórdóms,“ til kynna um hjónabandið?
Wat geven Jezus’ woorden „behalve op grond van hoererij” te kennen over de huwelijksband?

nemen

verb

Trúlega grípur eiginmaður ekki til slíkra aðferða nema hann þjáist af öryggisleysi.
Ja, schijnbaar zou alleen een onzekere echtgenoot tot zulke tactieken zijn toevlucht nemen.

Bekijk meer voorbeelden

Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
In sommige culturen wordt het als ongemanierd beschouwd om iemand die ouder is dan jezelf bij zijn voornaam te noemen, tenzij hij je daartoe heeft uitgenodigd.
Ja, hann gerir ūađ ekki nema ūú farir.
Maar dat lukt alleen als u verdwijnt.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Men behoudt een dergelijke waardering voor Jehovah’s rechtvaardige beginselen niet alleen door de bijbel te bestuderen, maar ook door geregeld aan christelijke vergaderingen deel te nemen en door samen een aandeel te hebben aan de christelijke bediening.
" Ūar eiga ūeir ađ vera nema ūeim sé veitt sérstakt leyfi til ađ ferđast.
" Ze moeten binnen deze grenzen blijven en mogen alleen na toestemming reizen.
Og smiðirnir, þeir eru þó ekki nema menn, — látum þá alla safnast saman og ganga fram, þeir skulu skelfast og til skammar verða hver með öðrum.“ — Jesaja 44: 9-11.
Zij zullen tevens beschaamd worden.” — Jesaja 44:9-11.
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘
Derhalve kun je alleen waar geluk smaken als je deze behoeften bevredigt en „de wet van Jehovah” volgt.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Wanneer u de uitgevers van dit blad schrijft, kunnen er regelingen worden getroffen voor een gratis huisbijbelstudie.
Ūú ert ekkert nema kjafturinn!
Je praat verdomme alleen maar.
Ekki ūú heldur, nema ūú lofir ađ spila ekki á hörpuna.
U ook niet, tenzij u van die harp afblijft.
Enginn getur staðið undir slíku nafni nema almáttugur skaparinn.
Alleen de almachtige Schepper kan naar die naam leven.
Öndunarbúnaður nema fyrir öndunarhjálp
Respiratoren, niet voor kunstmatige ademhaling
Öldungur getur ekki uppfyllt þessa kröfu nema hann iðki sjálfstjórn.
Een ouderling zou stellig alleen aan deze vereisten kunnen voldoen wanneer hij zelfbeheersing oefende.
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Hoe worden wij, al kennen wij de waarheid, door geregelde studie, meditatie over bijbelse waarheden en vergaderingbezoek beschermd?
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum.
Overweeg ook andere teksten die je in de Gids bij de Schriften vindt, te bestuderen.
Pabbi ykkar er ekkert nema dauður hrossaskítur
En die vader van juIIie is ' n dooie droI
Nema mitt á ekki eftir 20-30 ár.
Alleen heb ik geen 20-30 jaar over.
Nema ūví ađ hann hefđi drepiđ börnin.
Behalve over de moorden.
(Efesusbréfið 5:15) Með því að nema orð Guðs og hugleiða það sem við lærum getum við ,lifað í sannleikanum‘.
Gehoorzaamheid aan Gods Woord helpt ons ’er nauwlettend op toe te zien hoe we wandelen’ (Efeziërs 5:15).
Jehóva myndi ekki blessa þá eða nota í þjónustu sinni nema þeir væru auðmjúkir.
Alleen als ze echte nederigheid toonden, zou Jehovah hen zegenen en gebruiken.
Nema ūú getir haldiđ ūig frá vandræđum.
Of blijf uit de problemen.
Ūú veist hvernig allt í heiminum er samansett nema mannfķlkiđ.
Je weet hoe alles in elkaar zit, behalve mensen.
„Þér eruð vottar mínir,“ sagði Jehóva aftur um þjóna sína og bætti svo við: „Er nokkur Guð til nema ég?
„Gij zijt mijn getuigen”, zegt Jehovah wederom met betrekking tot zijn volk en voegt eraan toe: „Bestaat er een God buiten mij?
Eins og bíķmynd, nema leiđinleg.
Een soort film, maar dan saai.
Því að hjálpræðið nær ekki til neins þeirra, nema fyrir iðrun og trú á bDrottin Jesú Krist.
Want zo iemand zal geen redding ten deel vallen, tenzij door bekering en geloof in de bHeer Jezus Christus.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Maar die boodschap gaf niet specifiek te zien hoe men dit voorrecht van overleving kon verwerven, anders dan door rechtvaardigheid in het algemeen.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van nema in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.