Wat betekent rúm in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord rúm in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van rúm in IJslands.
Het woord rúm in IJslands betekent bed, sponde, legerstede, bed. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord rúm
bednounneuter (Een meubel waarop een persoon kan slapen.) Viđ getum auđveldlega útvegađ ūér rúm ef ūú ūarft ađ aka lengi. We hebben wel een bed voor je als je nog een stuk moet rijden. |
spondenoun (Een meubel waarop een persoon kan slapen.) |
legerstedenoun (Een meubel waarop een persoon kan slapen.) |
bednoun Rúm mitt er of heilagt til ađ ég geti deilt ūví međ ūér. Mijn bed is te heilig om met jou te delen. |
Bekijk meer voorbeelden
Hvar var rúm fyrir efa? Waar was ruimte voor twijfel? |
Í tíunda skipti... Í gamla húsinu átti ég ūetta rúm og ūú hitt. Voor de tiende keer, in het oude huis had ik dit bed en jij dat bed. |
Hvernig fara sumir að því að skapa sér rúm til biblíulestrar og náms og með hvaða árangri? Hoe ruimen sommigen tijd voor bijbellezen en -studie in, en welke voordelen werpt dit af? |
Heitur matur og rúm er það minnsta sem ég get boðið þér Ik ben je wel wat schuldig |
Sjáđu ūetta auma rúm. Bekijk toch dat arm bed. |
(Opb 7:9) Þar af leiðandi er ekki rúm fyrir fordóma eða manngreinarálit í kristna söfnuðinum. Hij aanvaardt mensen ‘uit alle natiën en stammen en volken en talen’ (Opb 7:9). |
Janny: Samanlagt erum við búin að þjóna Jehóva í fullu starfi í rúm 120 ár. Janny: Bij elkaar staan we al meer dan 120 jaar in de volletijddienst! |
Í ritstjórnargrein í The New York Times sagði einu sinni að „svo mikið rúm sé fyrir getgátur [innan þróunarvísindanna] um tilurð mannsins, að kenningarnar segi eiginlega meira um höfund sinn en um efnið sjálft. . . . In een redactioneel artikel in The New York Times werd opgemerkt dat de evolutiewetenschap „zo veel ruimte laat voor gissingen, dat theorieën over de wijze waarop de mens is ontstaan gewoonlijk meer over de auteur dan over het onderwerp vertellen. . . . |
Ég hef veriđ rúm fjķrtán ár ađ skrifa ūessa bķk. Het heeft mij meer dan 14 jaar gekost om dit boek te schrijven. |
Rúm 15 ár hafa liðið síðan þennan sársaukafulla dag. Er zijn sinds die verdrietige dag meer dan vijftien jaar voorbijgegaan. |
Vilt þú hreinsa það af hleypidómum til að ryðja rúm fyrir sannleika Guðs? Zult u het reinigen van vooropgezette ideeën, zodat u ruimte maakt voor goddelijke waarheid? |
Þá vikuna var mér búið rúm í baðkerinu en hvað sem því leið áttum við einstaklega ánægjulega og uppbyggilega viku saman. Die week was de badkuip mijn bed, maar we hadden echt een opbouwende week samen! |
Ég á ūetta rúm. Het is mijn bed. |
Gefðu meira rúm ’Verruimt u’ |
Það mun ryðja úr vegi því kerfi sem veldur mannkyninu eymd og volæði svo að rúm verði fyrir réttláta nýja skipan þar sem sorgir, sársauki og dauði af mannavöldum hverfur fyrir fullt og allt. Het zal afrekenen met de stelsels die de mensheid niets dan ellende brengen, en het zal de weg banen voor een waarlijk rechtvaardig nieuw samenstel van dingen, waar alle door mensen veroorzaakte droefheid, pijn en dood voor eeuwig verdwenen zullen zijn. |
14 Hinar smurðu leifar hafa nú þegar séð rúm 77 ár líða síðan tímar heiðingjanna enduðu árið 1914 þegar hluti þeirra bjóst við upphafningu sannkristna safnaðarins til himna. 14 Het gezalfde overblijfsel heeft al 77 jaar zien voorbijgaan sinds het einde van de tijden der heidenen in 1914, toen sommigen van hen verwachtten dat de ware christelijke gemeente verheerlijkt en in de hemel opgenomen zou worden. |
Næsta augnabliki ljósið var niður og þetta villt Cannibal, Tomahawk á milli tennurnar hans, hljóp inn í rúm með mér. Het volgende moment was het licht gedoofd, en deze wilde kannibaal, tomahawk tussen zijn tanden, sprong bij mij in bed. |
Viđ getum auđveldlega útvegađ ūér rúm ef ūú ūarft ađ aka lengi. We hebben wel een bed voor je als je nog een stuk moet rijden. |
Sé fjórstafanafnið borið fram í tveim atkvæðum er hvergi rúm fyrir ó sérhljóðið í nafninu. Een tweelettergrepige uitspraak van het Tetragrammaton als „Jahweh” laat geen ruimte voor het bestaan van de o-klinkerklank als een deel van Gods naam. |
Foreldrarnir gátu notað efni í ritum Varðturnsfélagsins til að sýna honum að tími og rúm séu talin endalaus. De ouders konden met behulp van inlichtingen uit de publikaties van het Wachttorengenootschap aantonen dat algemeen aanvaard wordt dat tijd en ruimte geen begin en geen einde hebben. |
Bæklingur þessi er uppfærð útgáfa af riti sem prentað hefur verið í rúm 50 ár. Dit boekje is een bijgewerkte editie van een publicatie die al meer dan vijftig jaar lang wordt uitgegeven. |
Við hvetjum ykkur til að ígrunda þennan boðskap vandlega, gefa honum rúm í hjarta ykkar og miðla honum öðrum. Wij nodigen u uit om die boodschappen aandachtig en mediterend te lezen, ze in uw hart te sluiten en er anderen over te vertellen. |
Og hinir 1187 kaflar þar á milli opinbera lið fyrir lið hvernig Guð muni blessa mannkynið og hvernig rúm sé fyrir okkur í tilgangi Guðs. En de 1187 hoofdstukken daartussenin onthullen progressief hoe God de mensheid zal zegenen en hoe wij in het goddelijk voornemen kunnen passen. |
Í hjarta hans er lítið rúm fyrir aðra en Tupolev Zijn hart heeft alleen ruimte voor hem zelf |
Einhver þurfti að búa til eða smíða borð, stóla, rúm, potta, pönnur, diska og önnur mataráhöld og sama gildir um veggina, gólfin og loftin. Tafels, stoelen, bureaus, bedden, potten, pannen, borden en ander eetgerei hebben allemaal een maker gehad, en dit geldt ook voor muren, vloeren en plafonds. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van rúm in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.