Wat betekent samhliða in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord samhliða in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van samhliða in IJslands.
Het woord samhliða in IJslands betekent parallel, evenwijdig, met, evenwijdige, breedtegraad. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord samhliða
parallel(parallel) |
evenwijdig(parallel) |
met(parallel) |
evenwijdige(parallel) |
breedtegraad(parallel) |
Bekijk meer voorbeelden
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim. Wanneer het kinderbrein snel groeit en deze opeenvolgende stadia zich voordoen, dan is dat bij uitstek de tijd voor onderricht in deze uiteenlopende vermogens. |
15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum. 15 Naarmate de gebeurtenissen zich ontwikkelen, wordt ons begrip van profetieën echter duidelijker. |
Með því að nema orð Guðs í bænarhug samhliða þeim styrk sem Jehóva veitir, getum við samt sem áður verið óttalaus og haldið ótrauð áfram að kunngera boðskapinn um Guðsríki. Door echter het vertrouwen te hebben dat voortspruit uit een gebedsvolle studie van Gods Woord, gepaard aan de sterkte die Jehovah verleent, kunnen wij volharden in het bekendmaken van de Koninkrijksboodschap (Filippenzen 4:13; Openbaring 14:6). |
Þegar læknisfræðileg tækni af þessu tagi, samhliða völdum fóstureyðingum, kastast inn í þjóðfélagið eins og hnullungur í poll veldur hún miklum öldugangi innan læknasiðfræðinnar. Dit soort medische technologie, de samenleving ingegooid als een keisteen in een vijver, veroorzaakt in samenhang met selectieve zwangerschapsafbreking grote golven in de wateren van de medische ethiek. |
Samhliða föstum vanagangi er gagnlegt að setja fram einhver boð og bönn og láta fylgja hvaða afleiðingar það hafi að brjóta ófrávíkjanlegar reglur. Naast orde en regelmaat is het formuleren van een stel regels nuttig, waarbij de consequenties vermeld moeten worden van het overtreden van regels waarover niet te onderhandelen valt. |
□ Hvaða von er bent á samhliða ógæfuboðskapnum? □ Welke hoop wordt er, ondanks de boodschap van rampspoed, ook bekendgemaakt? |
Samhliða vexti hennar hefur Drottinn opinberað frekari skipulagseiningar innan kirkjunnar. Die groei heeft ertoe geleid dat er aanvullende organisatorische units binnen de kerk zijn geopenbaard. |
Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“ Zo bleek uit een Canadese studie van „patiënten met kanker in hoofd en nek dat degenen die bij verwijdering van [een] tumor een bloedtransfusie hadden ontvangen, daarna een duidelijk slechtere immuniteit hadden” (The Medical Post, 10 juli 1990). |
Sérstaklega hefur mér fundist það erfitt samhliða tíðahvörfunum. Toen ik in de overgang kwam, heb ik dit als bijzonder moeilijk ervaren. |
En með því að fylgja góðu fordæmi annarra geturðu kallað fram það besta í fari þínu samhliða því að þú þroskast og verður fullorðinn. Maar goede rolmodellen zijn een hulp om het beste in jezelf naar boven te halen terwijl je naar volwassenheid groeit. |
Látið þau mynda hring með því að leiðast eða krækja saman örmum, samhliða því að þið ræðið það sem þau eiga að tákna. Als u de manier bespreekt die zij voorstellen, laat hen dan de persoon naast zich een arm of een hand geven. |
Traust okkar til hans vex og samhliða því kærleikur okkar til hans og einlæg löngun til að misþóknast honum ekki. Ons vertrouwen in hem groeit, en daarmee ook onze liefde voor hem en ons oprechte verlangen hem niet te willen mishagen. |
Í þrjú ár bjó Alejandro á samyrkjubúi samhliða háskólanámi og vinnu á ýmsum hótelum og veitingahúsum. Alejandro woonde drie jaar in een kibboets terwijl hij aan een universiteit studeerde en in verschillende hotels en restaurants werkte. |
Sumar beita heilaþvottaraðferðum, oft samhliða ógnunum, fangelsun og pyndingum. Sommige maken gebruik van hersenspoelingstechnieken, die vaak intimidatie, gevangenzetting en marteling omvatten. |
(Postulasagan 17:3) Aftur er það Kingdom Interlinear Translation sem skýrir hvernig hann fór að og segir að hann hafi gert það með því að „opna rækilega og stilla upp samhliða“ messíasarspádómum Hebresku ritninganna og æviatburðum Jesú sem uppfylltu þá. Opnieuw is het de Kingdom Interlinear die de gang van zaken verduidelijkt door te zeggen dat hij dit deed door de Messiaanse profetieën in de Hebreeuwse Geschriften „grondig te openen en [ze] te stellen naast” de gebeurtenissen uit Jezus’ leven die er een vervulling van waren. |
Michael Prietula, aðstoðarprófessor í iðnaðarstjórnun, slær fram þeirri kenningu að samhliða aukinni þekkingu á einhverju málefni verði „smám saman breyting á því hvernig fólk hugsar og ályktar.“ Michael Prietula, docent bedrijfskunde, huldigt de theorie dat naarmate mensen meer over een onderwerp te weten komen, „de manier waarop zij denken en redeneren geleidelijk verandert”. |
19 Segja má að samhliða dómi sínum yfir óguðlegum, bæði í Júda og Ísrael, hafi iðrandi og réttsinnuðu fólki verið miskunnað. 19 We kunnen zeggen dat Jehovah’s oordeel tegen de goddelozen in Juda en in Israël selectief was omdat personen die berouw hadden en de juiste instelling bezaten barmhartigheid werd betoond. |
Samhliða því að þessar raunir hafa magnast hefur Jesús hughreyst guðhrædda menn með því að senda lærisveina sína til að prédika „þetta fagnaðarerindi um ríkið . . . um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar.“ Terwijl al deze ellende is toegenomen, heeft Jezus voor godvrezende mensen in troost voorzien door zijn hedendaagse discipelen uit te zenden om „dit goede nieuws van het koninkrijk . . . op de gehele bewoonde aarde [te prediken] tot een getuigenis voor alle natiën”. |
Samhliða fólksflutningum milli ólíkra menningar-, trú- og tungumálasvæða hafa vottar Jehóva aukið víðsýni sitt til hinna ólíkustu sjónarmiða. Met de migratie van mensen van andere culturen, religies en talen, hebben Jehovah’s Getuigen hun begrip van deze verscheidene gezichtspunten verbreed. |
Lífið hjá fjórmenningunum hefur ekki alltaf verið dans á rósum eins og segja má um flest okkar, hvort sem það tengist þjáningu vegna ástvinamissis, álagi samfara alvarlegum veikindum, áhyggjum sem fylgja því að annast aldraða foreldra, erfiðleikum við uppeldi barna samhliða því að vera í þjónustu í fullu starfi, kvíða sem fylgir nýjum verkefnum í þjónustu Jehóva og vaxandi vandamálum ellinnar. Net als wij allemaal hebben deze vier vrienden soms moeilijke perioden meegemaakt, bijvoorbeeld door het verlies van een partner, het gevecht tegen een ernstige ziekte, de zorg voor bejaarde ouders, de opvoeding van een kind terwijl je in de volletijddienst bent, de bezorgdheid bij een nieuwe theocratische toewijzing en nu de toenemende problemen van het ouder worden. |
Samhliða því að kristnir undirhirðar verða að standa vörð um staðla Guðs verða þeir að sýna kærleika og hluttekningu í samskiptum við sauðumlíka trúbræður sína. Terwijl christelijke onderherders enerzijds op ferme wijze de hand houden aan goddelijke maatstaven, moeten zij dus anderzijds liefde en mededogen tonen in de bejegening van hun met schapen te vergelijken medegelovigen. |
Annað háalvarlegt vandamál hefur komið í ljós samhliða eyðingu votlendissvæðanna. Terwijl de mens bezig is de wetlands te vernietigen, is er iets heel ergs gebeurd. |
Gyðingar eru jafnvel farnir að stunda andatrú samhliða því að halda lögmál Guðs að forminu til. Bovendien bedienen de joden zich, terwijl zij formeel Gods Wet onderhouden, van „magische kracht”, spiritistische praktijken. |
Samhliða öllu þessu stýrir heilinn öndun, samsetningu blóðsins, líkamshita og annarri nauðsynlegri líkamsstarfsemi án þess að maður taki eftir því.“ — Bls. Bijna ogenblikkelijk vertellen signalen uit uw brein andere delen van uw lichaam wat er gedaan moet worden . . . |
Samhliða því var sáð fáeinum ósviknum hveitikornum í akurinn í heiminum. Tegelijkertijd werden er wat zaden van de echte tarwe op het wereldwijde veld gezaaid. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van samhliða in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.