Wat betekent samþykkja in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord samþykkja in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van samþykkja in IJslands.
Het woord samþykkja in IJslands betekent toestemmen, accepteren, het eens zijn. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord samþykkja
toestemmenverb |
accepterenverb Vilt þú samþykkja þetta skírteini um ókomna framtíð án þess að vera spurður í hvert sinn? Wilt u dit certificaat voor altijd accepteren zonder te worden gewaarschuwd? |
het eens zijnverb |
Bekijk meer voorbeelden
Það krafðist óvenjulegrar trúar fyrir systur Assard, sem er þýsk, að yfirgefa fjölskyldu sína og að samþykkja að bróðir Assard myndi hætta í vinnu sinni sem farsæll vélaverkfræðingur. Zuster Assard, die Duitse is, moest veel geloof opbrengen om haar familie achter te laten en ermee in te stemmen dat broeder Assard zijn goede baan als werktuigbouwkundige opzegde. |
Til að fá leyfið, þá varð kirkjan að samþykkja að ekki yrði staðið að neinu trúboði af hendi þeirra meðlima sem yrðu í miðstöðinni. De vereiste vergunningen zouden alleen verleend worden als de kerk akkoord ging dat onze leden die het centrum gingen gebruiken, geen zendingswerk zouden doen. |
Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“ Het Hof van Appèl vatte de uitspraak samen door te zeggen dat „krachtens de wet van deze Staat . . . wij een zwangere vrouw niet wettelijk kunnen verplichten toe te stemmen in een invasieve medische procedure”. |
Við bara einfaldlega vildi ekki samþykkja þetta. We zouden gewoon niet accepteren. |
Myndir þú samþykkja að það væri hagnýtt að binda enda á styrjaldir? Bent u het er niet mee eens dat het praktisch zou zijn als er een eind kwam aan oorlogen? |
Ekki samþykkja það! Trap er niet in. |
Í þjónustunni hús úr húsi þarf að sýna húsráðandanum skýrt fram á hvaða stefnu sé ætlast til að hann taki, svo sem að þiggja biblíurit eða samþykkja aðra heimsókn. In de van-huis-tot-huisbediening moet de huisbewoner duidelijk worden getoond welke handelwijze er van hem wordt verwacht, zoals het aanvaarden van een op de bijbel gebaseerde publikatie of het toestemmen in een nabezoek. |
Snöru, sem getur verið svo haganlega komið fyrir, að hún vekji samúð til að umbera eða jafnvel samþykkja eitthvað sem Guð hefur fordæmt. De valstrik kan slim van lokaas zijn voorzien om een beroep te doen op ons mededogen, zodat we iets wat door God is verboden, tolereren of zelfs goedkeuren. |
6 Með fordæmi Jesú í huga ættu öldungaráð að sýna góða dómgreind þegar þau samþykkja nýja ræðumenn sem flytja mega opinbera fyrirlestra, útnefna aðeins þá bræður sem eru góðir kennarar, munu ekki víkja út frá uppköstum Félagsins og eru færir um að halda athygli áheyrendanna. 6 Lichamen van ouderlingen dienen, met Jezus’ voorbeeld in gedachten, oordeelkundig te werk te gaan wanneer zij nieuwe openbare sprekers goedkeuren, en alleen die broeders een lezing toe te wijzen die voortreffelijke onderwijzers zijn, zich nauwgezet aan de schema’s van het Genootschap zullen houden en de aandacht van de toehoorders kunnen vasthouden. |
Vilt þú samþykkja þetta skírteini um ókomna framtíð án þess að vera spurð(ur)? Wilt u dit certificaat in de toekomst automatisch accepteren? |
Bandaríska þingið verður að samþykkja stöðu þeirra. Het Amerikaans Congres moet nog goedkeuring verlenen. |
Þegar mikið liggur við, ætti ekki að virða okkar skoðanir að vettugi eða afneita þeim, en fylgjendur Krists ættu að lifa í friðsemd með þeim sem hafa önnur lífsgildi eða samþykkja ekki undirstöðu kenninga okkar. Een wezenlijk standpunt horen we niet op te geven. Maar als volgelingen van Christus dienen we in vrede met anderen samen te leven die niet onze waarden delen of niet in dezelfde leerstellingen geloven. |
Eða eru gildar ástæður fyrir því að Guð skyldi samþykkja að Ísraelsþjóðin til forna færi í hernað en vera mótfallinn því að kristnir menn gerðu það? Of zijn er goede redenen waarom God wel achter de oorlogen van het oude Israël stond maar het niet goedvindt als christenen oorlog voeren? |
Nýtt lyf sem matar- og lyfjaeftirlitið mun brátt samþykkja mun gerbreyta þessum gömlu aðferðum um alla framtíð Een nieuw middel... dat nu bijna goedgekeurd is... zal al deze oude methoden voorgoed veranderen |
22 Þessi sannleikur er ekki aðeins tæknilegt atriði sem okkur ber að samþykkja í huga okkar án þess að breyta í nokkru lífi okkar frá því sem áður var. 22 Dit is niet louter een technisch punt dat iemand verstandelijk kan aanvaarden terwijl hij zijn levenswijze onveranderd voortzet. |
Samþykkja stillingar Configuratie & accepteren |
Fylgjendur Krists ættu að lifa í friðsemd með þeim sem hafa önnur lífsgildi eða samþykkja ekki undirstöðu kenninga okkar. Als volgelingen van Christus dienen we in vrede met anderen samen te leven, ook als ze niet in onze waarden geloven noch in de leerstellingen die eraan ten grondslag liggen. |
7 Kalla má prestastétt kristna heimsins ‚löglausa‘ því að hún hefur afvegaleitt milljónir manna með því að samþykkja óguðlega hegðun og halda á lofti kenningum og hátíðum sem stangast á við Biblíuna. 7 De geestelijken van de christenheid zijn wetteloos in de zin dat ze miljoenen mensen hebben misleid door leerstellingen, feestdagen en gedragingen te promoten of te vergoelijken die in strijd zijn met de Bijbel. |
„Margir unglingar vilja líta út fyrir að vera vinsælir,“ segir Tanya sem er 23 ára. „Það gerir þá fúsari til að samþykkja ,vini‘ sem þeir þekkja ekki eða sem leggja lítið upp úr góðu siðferði.“ „Veel tieners willen graag populair zijn,” zegt Tanya (23), „dus zijn ze eerder geneigd om ’vrienden’ te accepteren die ze niet kennen of die geen principes hebben.” |
Joseph Smith skráði eftirfarandi, sem gerðist við vígslu Kirtland-musterisins 27. mars 1836: „Ég hélt stutt ávarp og bauð sveitunum og öllum söfnuði hinna heilögu að samþykkja [Æðsta] forsætisráðið sem spámenn og sjáendur, og styðja það í bænum sínum. Joseph Smith heeft opgetekend dat het volgende plaatsvond bij de inwijding van de Kirtlandtempel op 27 maart 1836: Ik hield een korte toespraak en riep de verschillende quorums en alle heiligen op om de leden van het [Eerste] Presidium als profeet en ziener te erkennen en hen door middel van gebed steun te verlenen. |
FLESTIR myndu fúslega samþykkja að góð heilsa sé eitt það dýrmætasta sem við getum átt. DE MEESTE mensen zullen er grif mee instemmen dat een goede gezondheid een van de kostbaarste bezittingen in het leven is. |
Er Ford búinn að samþykkja þessa frásögn? Heeft Ford het verhaal goedgekeurd? |
Piltarnir ættu að fá foreldri sitt eða leiðtoga til að samþykkja verkefnið áður en þeir hefjast handa. De jongemannen dienen hun projecten te laten goedkeuren door een van hun ouders of een leider voordat ze aan het project beginnen. |
Samþykkja atburð með skilyrðum onder voorwaarden accepteren |
Þegar við veljum okkur sjónvarpsþátt eða kvikmynd gætum við velt fyrir okkur hvort Jehóva myndi samþykkja val okkar. En als je een film of tv-programma wilt kijken, kun je je afvragen: Zou Jehovah goedkeuren waar ik naar kijk? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van samþykkja in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.