Wat betekent setja in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord setja in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van setja in IJslands.
Het woord setja in IJslands betekent zetten, doen, leggen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord setja
zettenverb Engum datt í hug að glæpavæða þau þá þar sem enginn vildi setja ömmu í fangelsi. Niemand wilde het toen illegaliseren, want niemand wilde oma achter slot en grendel zetten. |
doenverb Unglingar þurfa að vita að það sem þeir setja á Netið gefur til kynna hverjir þeir eru. Kinderen moeten leren dat ze door wat ze op internet doen, laten zien wie ze zijn. |
leggenverb Hann er sáttur viđ ađ setja dķtiđ aftur á gķlfiđ. Hij vindt het prima om alles op de grond te leggen. |
Bekijk meer voorbeelden
Styrkur hlýst sökum friðþægingar Jesú Krists.19 Lækning og fyrirgefning hljótast sökum náðar Guðs.20 Viska og þolinmæði hljótast með því að setja traust sitt á tímasetningu Drottins fyrir okkur. We krijgen kracht op grond van het zoenoffer van Jezus Christus.19 Genezing en vergeving vloeien voort uit Gods genade.20 Wijsheid en geduld vallen ons ten deel als we op de timing van de Heer vertrouwen. |
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. Dit artikel noemt redenen om al vroeg in je leven geestelijke doelen te stellen en om prioriteit te geven aan de velddienst. |
Undanfarið hefur verið talað um að setja bindandi ákvæði í alþjóðasamninga. Nog niet zo lang geleden zijn er stappen ondernomen om internationale overeenkomsten bindend te maken. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Het tweede laat zien waarom een zuiver oog, geestelijke doelen en een vaste avond voor gezinsaanbidding belangrijk zijn voor het geestelijke welzijn van het hele gezin. |
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu. Zij worden ertoe aangespoord een voortreffelijk voorbeeld te geven door ’matig in gewoonten, ernstig, gezond van verstand, gezond in geloof en eerbiedig in hun gedrag’ te zijn en hun wijsheid en ervaring vrijelijk met anderen te delen (Titus 2:2, 3). |
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast. Geloof het of niet, de Byzantijnse bestuursvorm, wetten, religieuze denkbeelden en ceremoniële pracht zijn nog steeds van invloed op het leven van miljarden mensen. |
Feður setja fordæmi um trúarlega þjónustu. Vaders geven het goede voorbeeld in getrouw evangelisch dienstbetoon. |
Spyrjið ykkur sjálf: „Hvers konar fordæmi er ég í raun að setja á slíkum viðburðum?“ Vraag jezelf eens af: ‘Wat voor voorbeeld denk ik eigenlijk in die situatie te geven?’ |
Áður en ég hafði náð að setja allt dótið í pokann, sofnaði Leland Merrill eins og barn. Voordat ik mijn spullen weer had ingepakt, lag Leland Merrill als een roos te slapen. |
Setja áminningu Herinnering instellen |
Ūađ er eins og ađ setja hatt á hnéđ. Dat is hetzelfde als je een hoed op je knie doet. |
Er það skynsamlegt að setja eilífa velferð okkar í ókunnar hendur? Is het verstandig om ons eeuwige welzijn in handen van vreemden te leggen? |
Jæja, þegar þeir fékk anna, það var líklega einhver Þórín sem kom upp með það sem er sennilega sitjandi í sumum tunnum yfir í Kína núna, bíða fyrir Dr Jhang að ljúka tilraunum sínum með Þórín steypt reactors salt og til að byrja setja þau í notkun. Nou, als die werd bepaald, was er waarschijnlijk een thorium die kwam met dat waarschijnlijk zit in een aantal vaten meer dan in China op dit moment, wachtend voor Dr Jhang zijn experimenten eindigen met thorium gesmolten zout reactoren en om te beginnen waardoor ze te gebruiken. |
Ekki er nauðsynlegt að setja einhverja sérstaka umgjörð um það til að gera það einstakt eða eftirminnilegt, en líkja þar með eftir veraldlegum samkvæmum svo sem grímudansleikjum. Dit vereist niet het bedenken van een pakkend thema dat er iets unieks of gedenkwaardigs van maakt maar een nabootsing zou zijn van wereldse feesten, zoals een gekostumeerd of een gemaskerd bal. |
Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. Dan krijg je de kans om allerlei theocratische doelen te bereiken. |
Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil. Wij moeten er echter voor oppassen dat onze theocratische routine niet wordt verstoord. — Fil. |
Þeir raula undir með hörpunni, setja saman ljóð eins og Davíð. Þeir drekka vínið úr skálum.“ Die mannen hadden „zich instrumenten voor de zang uitgedacht” en dronken „uit schalen vol wijn”. |
Í stað þess að geyma allt tímaritið eða dagblaðið skaltu klippa út greinina sem þér finnst áhugaverð og setja hana í möppu fyrir efni sem þú ætlar að lesa. Knip in plaats van het hele tijdschrift of de hele krant te bewaren, het artikel dat u interessant lijkt uit en stop het in een „Nog lezen”-map. |
Annars staðar er þörfin fyrir hæfa kristna boðbera til að stjórna heimabiblíunámum svo mikil að setja verður áhugasama einstaklinga á biðlista. Op andere plaatsen is de behoefte aan bekwame christelijke bedienaren die huisbijbelstudies kunnen leiden, zo groot dat nieuwelingen op een wachtlijst gezet moeten worden. |
Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“. Over de hele wereld hebben mensen ontdekt dat de bijbel een grote hulp is bij het vaststellen van zulke gezinsmaatstaven, waardoor ze het levende bewijs vormen dat de bijbel werkelijk „door God geïnspireerd [is] en nuttig om te onderwijzen, terecht te wijzen, dingen recht te zetten, streng te onderrichten in rechtvaardigheid” (2 Timotheüs 3:16). |
Reyndu að setja þig í spor þeirra. Verplaats u eens in die situatie. |
Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24. Om de ingang te bewaken plaatste hij daar cherubs, engelen met een hoge positie, en ook het vlammende lemmer van een zwaard dat constant ronddraaide (Genesis 3:24). |
Setja ekki annars synd yfir höfðinu á mér því að hvetja mig til reiði: Zet niet een andere zonde op mijn hoofd door aan te dringen dat ik woede: |
Þeir sem ábyrgð bera á velferð okkar setja okkur reglur, allt frá ungaaldri, til að tryggja öryggi okkar. Al in onze jongste jaren stellen onze verzorgers voor onze veiligheid richtlijnen en regels op. |
Ūetta er tækifæriđ til ađ setja allt á borđiđ. Dit is uw kans om alles op te biechten. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van setja in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.