Wat betekent þykja in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord þykja in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van þykja in IJslands.

Het woord þykja in IJslands betekent lijken, overkomen, schijnen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord þykja

lijken

verb

(Sálmur 97:10) Hvernig hatar þú það sem þér kann í fyrstu að þykja skemmtilegt eða ánægjulegt?
Hoe haat je wat eerst leuk of aangenaam lijkt?

overkomen

verb particle

schijnen

verb

Bekijk meer voorbeelden

„Manni verður að þykja vænt um fólk og hafa löngun til að hjálpa öðrum.
„Je moet van mensen houden en graag anderen willen helpen.
7 Þegar þjóninn kom til jarðar og mætti harðri andstöðu kom það sér vel fyrir hann að hafa fengið þessa kennslu og þykja vænt um mannkynið.
7 Toen de Knecht naar de aarde kwam en met hevige tegenstand te maken kreeg, kwam het hem goed van pas dat hij die opleiding ontvangen had en dat hij zo op de mensheid gesteld was.
Að sama skapi ætti kristnum manni að þykja fráleitt að svíkja Jehóva Guð og maka sinn með því að halda fram hjá — óháð því hver kynni að vera hvatinn til þess.
Christenen moeten net zo’n afkeer hebben van de gedachte door overspel Jehovah en hun huwelijkspartner te verraden — wat het motief voor die zonde ook zou zijn (Psalm 51:1, 4; Kolossenzen 3:5).
10 Að þykja vænt um lögmál Jehóva er okkur hjálpræði.
10 Dat wij ons in Jehovah’s wet verlustigen, leidt tot redding.
(2. Pétursbréf 1:2) Það er ekki nóg að hlýða fáeinum af kröfum Guðs en sniðganga þær sem okkur þykja óþægilegar eða erfiðar.
(2 Petrus 1:2) Het is niet voldoende wanneer wij aan enkele van Gods vereisten voldoen maar andere, die ons niet schikken of die wij moeilijker vinden, uit de weg gaan.
Það getur komið þér til að breyta á ýmsa vegu sem þykja undarlegir í augum annarra en votta.
Dit zal u er misschien toe bewegen stappen te doen die mensen die geen Getuigen zijn vreemd toeschijnen.
Þú getur þakkað fyrir að foreldrunum skuli þykja nógu vænt um þig til að leiðrétta þig og aga.
Je kunt dan ook dankbaar zijn dat je ouders genoeg om je geven om je te corrigeren!
12 Með því að við erum ófullkomin kann okkur að þykja freistandi að tala illa um einhvern þann sem við höfum átt í alvarlegu ósætti við.
12 Onvolmaakt als wij zijn, kunnen wij in de verleiding komen nadelig te spreken over iemand met wie wij een ernstig meningsverschil hebben gehad.
Ástríkum föður okkar á himnum hlýtur að þykja hugmyndin um vítiseld þeim mun viðbjóðslegri.‘
Hoeveel te meer moet dan alleen al het denkbeeld van een hellevuur weerzinwekkend voor onze liefdevolle hemelse Vader zijn!’
(Jesaja 44:5) Já, það mun þykja heiður að bera nafn Jehóva því að menn sjá að hann er hinn eini sanni Guð.
Ja, het zal een eer zijn de naam Jehovah te dragen, omdat zal blijken dat hij de enige ware God is.
Jehóva hlýtur að þykja þetta mikilvæg kennsluaðferð.
Dan moet Jehovah beslist veel waarde hechten aan die onderwijsmethode.
Þegar faðirinn hefur ákveðið hvað hann ætlar að segja gæti hann spurt sig: „Hvernig get ég valið orð sem syni mínum þykja fögur og viðeigandi?“
Als de vader eenmaal besloten heeft wat hij wil zeggen, zou hij zich kunnen afvragen: hoe kan ik het zeggen met woorden die voor mijn zoon ’verrukkelijk’ en aanvaardbaar zijn?
Ég þykja vænt ekki vonsku gagnvart honum, þótt hann hefði verið skylarking með mér ekki smá í nokkrum bedfellow mínum.
Ik koesterde geen wrok jegens hem, hoewel hij had Skylarking bij mij niet een beetje in de zaak van mijn bedgenoot.
Þá ættirðu að skoða Nan Madol, aldagamlar rústir sem þykja hin mesta ráðgáta.
Kom dan eens mee voor een bezichtiging van de ruïnes van Nan Madol, een eeuwenoud raadsel dat vele bezoekers versteld heeft doen staan.
Þykja þér þetta ekki aðlaðandi eiginleikar?
Voelt u zich door zulke eigenschappen niet tot hem aangetrokken?
Bræðrum og systrum ætti því að þykja vænt hvert um annað.
Broers en zussen moeten dus van elkaar houden.
Árið 1975, þegar fjármunir okkar voru á þrotum, þurftum við því miður að kveðja vini okkar sem okkur var farið að þykja svo vænt um.
In 1975 waren onze financiële middelen op en moesten we met pijn in ons hart de vrienden verlaten die ons zo dierbaar waren geworden.
19, 20. (a) Hvers vegna ættu unglingi ekki að þykja kröfur Jehóva yfirþyrmandi?
19, 20. (a) Waarom dient een jongere zich niet overweldigd te voelen door Jehovah’s vereisten?
Líktu eftir Jesú og lærðu að láta þér þykja vænna um fólk en hluti.
Volg Jezus na, en leer meer van mensen te houden dan van dingen.
Staðsetninguna fær spámaður Drottins að vita með opinberun frá Drottni, sem gefur til kynna mikið starf sem þarf að vinna og viðurkenning á réttlæti hinna heilögu sem munu þykja vænt um og annast hús hans um kynslóðir.12
Die beslissing wordt door openbaring aan zijn profeet genomen en is een teken van een groot werk dat wordt verricht, en een teken van waardering voor de rechtschapenheid van de heiligen die generaties lang zijn huis zullen verzorgen en op waarde schatten.12
Hvor þykja þér betri: epli eða bananar?
Waar hou je meer van, appels of bananen?
Vafalaust þykja þér sumar breytingarnar vera til góðs en aðrar til ills.
Ongetwijfeld beziet u sommige veranderingen als positief en andere als negatief.
(Postulasagan 19:18, 19) Þegar öllu er á botninn hvolft, hvers vegna ætti okkur að þykja vænt um og dýrka verkfærið sem á að hafa verið notað til að myrða Drottin Jesú Krist?
Toen zij bemerkten dat de voorwerpen die zij gebruikten, niet in overeenstemming waren met het ware christendom, brachten zij ze bij elkaar „en verbrandden ze ten aanschouwen van iedereen” (Handelingen 19:18, 19).
Það er því ekkert undarlegt að við séum óaðskiljanlegir vinir og að mér skuli þykja mjög vænt um hana.
Dus is het geen wonder dat ik veel van haar ben gaan houden en dat we onafscheidelijke vrienden zijn.
Hvað heitir Guð? — Já, hann heitir Jehóva og okkur ætti að þykja mjög vænt um nafn hans.
Wat is Gods naam? — Ja, zijn naam is Jehovah, en we moeten van die naam houden.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van þykja in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.