Wat betekent verja in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord verja in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van verja in IJslands.
Het woord verja in IJslands betekent beschermen, beveiligen, verdedigen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord verja
beschermenverb Og verkefni varnarmanns er ađ verja miđframherja fyrir ūví sem hann sér ekki. En de job van een left tackle is, het beschermen van de quarterback. |
beveiligenverb Eins og að verja veðmál þín, ha, krakki? Je beveiligt je graag, hè? |
verdedigenverb Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. Toch gaan we voorwaarts om de mensheid en haar waarden te verdedigen. |
Bekijk meer voorbeelden
Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. Toch gaan we voorwaarts om de mensheid en haar waarden te verdedigen. |
Þeir sem geta ekki gerst aðstoðarbrautryðjendur hafa oft á tíðum gert ráðstafanir til að verja auknum tíma til prédikunarstarfsins sem safnaðarboðberar. Zij die niet in staat zijn als hulppionier te dienen, hebben het vaak zo geregeld dat zij als gemeenteverkondiger meer tijd aan de prediking besteden. |
Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. Volgens mij ben jij een zieke eikel en jij doodde een kind om je probleem op te lossen. |
Þú getur unnið bug á óttanum við að verja trú þína. Je kunt je angst om voor je geloof op te komen overwinnen |
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva. Davids ijver was jaloezie in de positieve betekenis, namelijk het niet tolereren van wedijver of smaad, een sterke drang om een goede naam te beschermen of aangerichte schade te herstellen. |
Í bókinni The Existence of God reynir hann að verja hönnunarrökin fyrir tilvist Guðs. In zijn boek The love of God gaat hij in op de aard van Gods liefde. |
Þetta var fyrir næstum 35 árum og mig grunaði ekki þá, að fyrir mér ætti að liggja að verja nokkrum árum þjónustu minnar á Vestur-Afríkusvæði kirkjunnar, sem einn af hinum Sjötíu, meðal trúaðra og staðfastra, sem opinberunin um prestdæmið árið 1978 hafði svo mikil áhrif á. Dat was bijna 35 jaar geleden. Ik wist toen nog niet dat ik een aantal jaren als zeventiger in het gebied Afrika-West zou dienen onder een getrouw volk voor wie de openbaring over het priesterschap uit 1978 veel betekenis zou hebben. |
Neyđarástand ríkir um allan heim ūar sem stjķrnvöld og borgarar reyna ađ verja ástkær kennileiti. Er heerst wereldwijde paniek terwijl landen en hun inwoners hun geliefde monumenten beschermen. |
Þetta var þriðja heimsmeistarakeppnin og tókst Ítölum að verja titil sinn frá fjórum árum fyrr. Zijn broer werd derde en zou vier jaar later de olympische titel veroveren. |
Ef óhróður fjölmiðla vekur upp fordóma sem tálma prédikunarstarfi okkar má vera að fulltrúar útibús Varðturnsfélagsins taki frumkvæðið að því að verja sannleikann með einhverjum viðeigandi ráðum. Als negatieve berichten in de media vooroordeel wekken waardoor ons predikingswerk wordt belemmerd, kunnen vertegenwoordigers van het bijkantoor van het Wachttorengenootschap het initiatief nemen om de waarheid op een of andere passende wijze te verdedigen. |
Fjölskyldur geta haft mikla gleði af því að verja heilu dögunum í boðunarstarfinu. Gezinnen kunnen werkelijke vreugde ervaren door hele dagen samen in de dienst door te brengen. |
Í einstaka tilfelli gæti bróðir verið tilneyddur að höfða mál á móti til að verja sig í málaferlum. Er zijn ook gevallen waarin een broeder of zuster zich misschien genoodzaakt voelt een tegeneis in te stellen om zichzelf in een rechtszaak te beschermen. |
Að sjálfsögðu þurfum við að „tala orð Guðs óttalaust“ og stundum að verja trúna djarfmannlega. Toegegeven, soms moeten wij ’het woord van God onbevreesd spreken’ en ons geloof vrijmoedig verdedigen (Filippenzen 1:14). |
Borgin var samanþjöppuð og því var auðvelt að verja hana. Het was een compacte stad, die dan ook makkelijk te verdedigen was. |
Ég var skipađur til ađ verja Tom Robinson. Ik moet Tom Robinson verdedigen. |
Bæði sportveiðimenn og sjómenn hafa töluverð áhrif, og stjórnmálamenn hafa sterkari tilhneigingu til að verja vinsældir sínar en vernda fiskstofna. Omdat zowel sportvissers als beroepsvissers grote invloed hebben, zijn politici meestal geneigd te doen wat hun populariteit bevordert en niet zozeer wat de visstand zal beschermen. |
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum. Eens werd Paulus van geweld in Jeruzalem verlost omdat hij een Romeins burger was (Handelingen 23:27). |
Sumir unglingar verja óhóflegum tíma á Netinu. Sommige jongeren internetten uren achter elkaar. |
Ert þú farinn að verja fleiri stundum til veraldlegrar vinnu aðeins til að geta viðhaldið þeim lífsstíl sem þú ert orðinn vanur? Bemerk je dat je meer werelds werk verricht alleen maar om de levensstijl te behouden waaraan je gewend bent geraakt? |
Ungan mann, Alan að nafni, langaði til dæmis til að verja meiri tíma til hinnar kristnu þjónustu. Alan bijvoorbeeld wilde als jongere meer tijd aan de christelijke bediening besteden. |
5 Endurskoðaðu aðstæður þínar: Aðstæður manna breytast sífellt. Það er því gott að íhuga öðru hverju hvort við getum skapað okkur tækifæri til að verja meiri tíma til boðunarstarfsins. 5 Je omstandigheden beoordelen: Omdat persoonlijke omstandigheden vaak veranderen is het goed er regelmatig over na te denken of we dingen kunnen aanpassen zodat we meer in de prediking kunnen doen. |
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar. Laten we het plan van onze hemelse Vader en de zending van zijn Zoon, onze Heiland, rein en moedig verdedigen. |
Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni. Hoewel het verstandig is waar mogelijk een gevecht uit de weg te gaan, is het niet verkeerd actie te ondernemen om onszelf te beschermen en om hulp te zoeken bij de politie als we het slachtoffer van een misdrijf worden. |
Sá boðskapur liggur eins og rauður þráður gegnum alla Biblíuna að hið himneska ríki eigi að verja rétt Jehóva Guðs til að stjórna jörðinni. De rechtvaardiging van Jehovah’s soevereiniteit door middel van het hemelse koninkrijk vormt het thema van de bijbel. |
Sem fullkominn maður hafði hann lokið því verkefni að verja drottinvald Jehóva og helga nafn hans. Wat moet hij gelukkig zijn geweest toen hij zich realiseerde dat hij de taak die hij als volmaakte man in de rechtvaardiging van Jehovah’s soevereiniteit en de heiliging van Zijn naam moest vervullen, had volbracht! |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van verja in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.