Wat betekent vilja in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord vilja in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van vilja in IJslands.

Het woord vilja in IJslands betekent willen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord vilja

willen

verb (iets als verlangen hebben)

Ég mundi heldur vilja tala við þig í einrúmi.
Ik zou je liever even in privé willen spreken.

Bekijk meer voorbeelden

Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
En wat de Bijbel voorzegt, gebeurt precies op tijd omdat Jehovah God ervoor kan zorgen dat alles volgens zijn voornemen en tijdschema verloopt.
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Onze gehele levenswijze — waar wij ook zijn, wat wij ook doen — dient ervan te getuigen dat onze denkwijze en onze beweegredenen op God zijn afgestemd. — Spr.
Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki?
Zeg het aan jou lag, Aaron, wat zou je dat ik doe?
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“
Daarom zei hij: „Ik ben niet uit de hemel neergedaald om mijn wil te doen, maar de wil van hem die mij heeft gezonden” (Johannes 6:38).
Ég myndi vilja sjá tæfuna sem fór svona illa með þig
Ik wil de trut zien die jou naar de klote hielp
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
15 Wanneer wij ons door bemiddeling van Christus aan God opdragen, maken wij ons vaste besluit kenbaar om ons leven te gebruiken om de in de Schrift uiteengezette wil van God te doen.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Jezus zei: „Niet een ieder die tot mij zegt: ’Heer, Heer’, zal het koninkrijk der hemelen binnengaan, maar hij die de wil doet van mijn Vader, die in de hemelen is.
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur.
Ze zijn als de mensen in het oude Berea die edel van geest werden genoemd en die Gods boodschap met „bereidwilligheid des geestes” aannamen omdat ze een vurig verlangen hadden om Gods wil te doen (Handelingen 17:11).
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Als Jehovah’s Getuigen vinden we het heerlijk om iedereen die ernaar wil luisteren over Gods universele soevereiniteit te vertellen.
Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17.
Vervolgens las de discipel Jakobus een schriftgedeelte voor waardoor alle aanwezigen werden geholpen Jehovah’s wil in de aangelegenheid te onderscheiden. — Handelingen 15:4-17.
Vilja ekki sýna mér þeirra vitlausu virðingu
Hoezo geen respect?
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
3:3, 4). Toch hebben we genoeg redenen om aan te nemen dat er nog steeds mensen in ons gebied zijn die het goede nieuws zullen aanvaarden als ze het eenmaal horen.
Það ætti að vilja hlýða lögum Jehóva.
Het gaat om Jehovah’s wetten.
Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘
De schriftgeleerden en overpriesters beseffen nu dat Jezus over hen spreekt, en zij willen hem, de rechtmatige „erfgenaam”, doden.
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega.
Zij die hun opdracht aan Jehovah door de doop willen symboliseren, dienen de presiderende opziener hier zo snel mogelijk van in kennis te stellen.
Af ūví ađ ūeir vilja ekki sofa hjá ūér?
Omdat ze niet met je naar bed zouden willen?
Heyrđu, Hasnat, ég myndi vilja ūađ, en næstu dagar verđa dálítiđ vandasamir.
Luister, Hasnat. Ik zou dat graag doen, maar... de aankomende dagen worden een beetje moeilijk.
Ég hef misst trúna á enduropnun og ūar ađ auki, hver ætti ađ vilja versla hérna eftir allt sem gerst hefur?
Ik denk niet dat ze het nog heropenen want wie wil hier nou nog shoppen?
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva?
Hoe volbrengen vuur en sneeuw Jehovah’s wil?
Ég hef ekki séđ ūig síđan nú, síđan ūú sagđist aldrei vilja sjá mig aftur.
Nou sinds je zei, dat je me nooit meer wilde zien.
Hann var að gera vilja Guðs.
Integendeel, hij deed de wil van God.
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
„Gij vrouwen, weest aan uw eigen man onderworpen, opdat, indien sommigen niet gehoorzaam zijn aan het woord, zij zonder woord gewonnen mogen worden door het gedrag van hun vrouw, omdat zij ooggetuigen zijn geweest van uw eerbare gedrag te zamen met diepe achting [en van uw] stille en zachtaardige geest.” — 1 Petrus 3:1-4.
" Þá sem vilja einfalda máli. " Við komnir og byrjaði aftur fyrir
" Dan is dat zal de zaken te vereenvoudigen. " We daalden en begonnen een keer meer voor
En Guð, sem veitir þolgæðið og hugrekkið, gefi ykkur að vera samhuga að vilja Krists Jesú.“ — Rómv.
Moge nu de God die volharding en vertroosting schenkt, geven dat gij onder elkaar dezelfde geestesgesteldheid hebt die Christus Jezus bezat” (Rom.
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“
„Loyaal voegt aan getrouw de gedachte toe dat men de wens heeft steun te verlenen aan en te strijden voor de persoon of de zaak, zelfs tegen een grote overmacht.”

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van vilja in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.