Co oznacza heimsókn w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa heimsókn w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać heimsókn w Islandzki.

Słowo heimsókn w Islandzki oznacza wizyta, gościna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa heimsókn

wizyta

noun (pobyt u kogoś jako gość w celach towarzyskich lub oficjalnych)

Eitt árið var heimsókn Maríju mjög sérstök þar sem hún tók litlu dæturnar okkar tvær með sér.
Pewnego roku wizyta Marii była naprawdę wyjątkowa, bo zabrała ze sobą nasze córeczki.

gościna

noun

Zobacz więcej przykładów

Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“
Pewien uczony słusznie zauważył: „Według mnie relacja z wizyty Pawła w Atenach wygląda na relację naocznego świadka”.
Hvettu alla til að nota myndskeiðið í fyrstu heimsókn eða endurheimsókn, í tengslum við ritatilboðið í mars og apríl.
Zachęć wszystkich, żeby w marcu i kwietniu podczas pierwszej rozmowy oraz odwiedzin ponownych proponowali razem z literaturą pokazanie tego filmu.
“ Sýndu húsráðanda blaðsíður 4 og 5 í næstu heimsókn.
W trakcie odwiedzin ponownych wykorzystaj strony 4 i 5.
Nei, ég kom oft í heimsókn þegar þú varst lítil.
Przyjeżdżałem wiele razy, kiedy byłaś mała.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Pierwsza rozmowa (2 min lub mniej): Skorzystaj ze schematu rozmowy.
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
Pomyślcie też o pytaniu, które można zadać na koniec, by rozbudzić oczekiwanie na następną wizytę.
Spurning fyrir næstu heimsókn: Hvað gerist við dauðann?
Następnym razem: Co się dzieje po śmierci?
Spurning fyrir næstu heimsókn þegar þú finnur áhuga: Hvers vegna dó Jesús?
Następnym razem, jeśli okazano zainteresowanie: Dlaczego Jezus umarł?
Í síðustu heimsókn sinni árið 1965 sagði hann: „Þú getur komið í heimsókn til mín en ég kem aldrei aftur hingað.“
Podczas swojej ostatniej wizyty, w 1965 roku, powiedział: „Możesz mnie odwiedzać, ale ja już tu do ciebie nie przyjadę”.
Dagskrá okkar var þéttriðin tíu daga heimsókn til Kolombíu, Perú og Ekvador.
Była to dziesięciodniowa wizyta o napiętym grafiku w Kolumbii, Peru i Ekwadorze.
Hann þáði boð blaðsins um að fá votta Jehóva í heimsókn.
Przystał na zamieszczoną w nim propozycję odwiedzin członków tego wyznania.
▪ „Í síðustu heimsókn minni kom fram spurningin hver væri framtíð mannsins og jarðarinnar.
▪ „Pod koniec naszej ostatniej rozmowy padło pytanie: Jaka przyszłość czeka ludzi i ziemię?
Stundum kemur hún í heimsókn og vill að ég leiki við sig.
Czasami do mnie wpada i chce się bawić.
? essi heimsókn er b?? i óháttvís og óv? nt
Twoja wizyta jest nierozważna i nieoczekiwana
▪ Hvernig ætti að meðhöndla það mál þegar húsráðandi krefst þess að vottar Jehóva komi ekki oftar í heimsókn til hans?
▪ Jak postąpić, gdy ktoś się domaga, żeby Świadkowie Jehowy już do niego nie zachodzili?
Við ræðum dálitla stund við hana um upprisuvonina og döpur í bragði förum við síðan í næstu heimsókn.
Przez chwilę opowiadamy jej o nadziei zmartwychwstania, a potem z ciężkim sercem udajemy się w następne miejsce.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Kynntu forsíðugreinina í nýjasta Varðturninum.
Pierwsza rozmowa (2 min lub mniej): Zaproponuj bieżącą Strażnicę, kierując uwagę na temat z okładki.
Leggðu grunn að næstu heimsókn.
Przygotuj grunt pod kolejną rozmowę
Leggðu grunn að næstu heimsókn. (4 mín. eða skemur)
Przygotuj grunt pod kolejną rozmowę (4 min lub mniej)
(b) Hvernig getum við haft hag af heimsókn farand- eða umdæmishirða til að hjálpa biblíunemendum okkar að verða hluti af fólki Guðs?
(b) Jak możemy skorzystać z wizyty nadzorcy obwodu lub okręgu, aby pomóc naszym zainteresowanym przyłączyć się do ludu Bożego?
Hann bauð mér mjög vingjarnlega í heimsókn.
Z ogromną życzliwością zapytał, czy nie chciałbym go odwiedzić.
6 Að lokinni hverri endurheimsókn skaltu fara yfir hana í huganum til að komast að hvernig þú getir staðið betur að málum í næstu heimsókn.
6 Po zakończeniu każdych odwiedzin przeanalizuj je z myślą o podniesieniu ich skuteczności.
Nokkrum klukkustundum síðar kom sonur minn í heimsókn, en hann bjó í íbúð með vinum sínum.
Kilka godzin później odwiedził mnie syn, który mieszkał wraz ze swoimi przyjaciółmi.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu heimsókn w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.