O que significa costo de servicio pasado em Espanhol?

Qual é o significado da palavra costo de servicio pasado em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar costo de servicio pasado em Espanhol.

A palavra costo de servicio pasado em Espanhol significa custo, custo, custo, gasto, trabalho, oferta, custo, custar, custar, custar, ter dificuldade, quebrar a cabeça, custar, custar, não é fácil, chegar a. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra costo de servicio pasado

custo

nombre masculino (preço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El precio de la gasolina es muy elevado.
O custo do petróleo é muito alto.

custo

(literal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pagó toda la boda, a un gran costo.
Ela pagou o casamento todo, um grande custo para si.

custo

(dificuldade, sacrifício)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con gran costo cumpliremos con nuestra promesa.
A um grande custo, manteremos nossa promessa.

gasto

(ES)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tres mil libras es un coste muy alto para un solo vestido.
Três mil libras é um gasto grande demais para um único vestido.

trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este trabajo es una molestia demasiado grande.
Este serviço simplesmente dá muito trabalho.

oferta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La biblioteca tenía una tarifa considerablemente elevada para los académicos aventureros.
A biblioteca da universidade fez uma oferta altamente controversa para acadêmicos aventureiros.

custo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las reformas en el área de la Salud tendrán un costo elevado.

custar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este libro cuesta diez dólares.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este livro custa dez dólares.

custar

verbo intransitivo (ter como resultado certa perda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Conducir en estado de ebriedad cuesta muchas vidas.
Dirigir bêbado custa muitas vidas.

custar

verbo intransitivo

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

ter dificuldade

(ao fazer algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Te va a costar convencerlo de que te dé un aumento.

quebrar a cabeça

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nos cuesta encontrar un eslogan apto para nuestra campaña de mercadotecnia.

custar

(custo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El nuevo techo puede costarte varios miles.
Aquele novo telhado poderia lhe custar muito caro mesmo.

custar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Cuánto cuesta comprar este auto?
Quanto vai custar para comprar este carro?

não é fácil

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
No es fácil encontrar pareja a esta altura del partido.

chegar a

(preço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O custo de um novo telhado pode chegar a milhares de dólares.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de costo de servicio pasado em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.