O que significa grijă em Romeno?

Qual é o significado da palavra grijă em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar grijă em Romeno.

A palavra grijă em Romeno significa assistência infantil, preocupação, preocupação, cautela, consideração, preocupação, atenção, preocupação, cuidados, cuidado, cuidado, fora de perigo, cuidadosamente, delicadamente, ordenadamente, com cuidado, com muita cautela, cuidado!, pense bem antes de agir!, provedor, cuidador, preocupação ambiental, em atenção a, pisar com cuidado, sustentar-se, abrir caminho, não ligar para nada, tratar, orgulhar-se de algo, ficar de olho, se cuidar, cuidar, estar seguro, tratar, ter cuidado, ter cuidado, tomar cuidado, ser cuidadoso, cuidar de, tomar cuidado, tomar conta, tomar conta de, estar alerta, tirar com cuidado, com delicadeza, meticulosamente, tá ligado?, cuidado, cuidado!, atenção!, cuidado!, se cuide, cuidado!, fora do caminho, deixar, ter orgulho de, ter garantia de sucesso, tomar cuidado, tratar, cuidar, cuidar de, cuidar de, atender, satisfazer, zelar, largar, tomar cuidado com, abandonar, Cuidado!, cuidar de, cuidar, atender, confiar, prepare-se, se cuide, cuidar, direitinho, prestar atenção, com, lembrar-se, trabalhar de babá, cuidar, proteger, tratar como pai, deslizar, empurrar, cuidar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra grijă

assistência infantil

(de copii) (cuidado)

Pais trabalhadores necessitam de boa assistência infantil para seus filhos.

preocupação

preocupação

Nu are nicio grijă.
Ela não tem preocupação alguma no mundo.

cautela

(formal)

consideração, preocupação

atenção

(observação cuidadosa)

Cuvintele profesorului merită atenție.
As palavras do professor são dignas de atenção.

preocupação

cuidados

cuidado

Trebuie să dai dovadă de atenție (or: precauție) când umbli noaptea pe acele străzi.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tenha extremo cuidado quando atravessar uma rua movimentada.

cuidado

fora de perigo

(informal: certeza de sucesso)

cuidadosamente

(cautelosamente)

Copiii s-au uitat cu atenție înainte să treacă strada.
As crianças olharam cuidadosamente antes de atravessar a rua.

delicadamente

(com cuidado)

Kate ținea copilul cu grijă.
Kate segurava o bebê gentilmente.

ordenadamente

com cuidado

com muita cautela

cuidado!

(informal: advertência, ameaça)

pense bem antes de agir!

(ditado)

provedor, cuidador

(pessoa apoiadora, carinhosa)

preocupação ambiental

em atenção a

pisar com cuidado

(ter cuidado onde pisa)

sustentar-se

(prover para si)

abrir caminho

não ligar para nada

tratar

(figurado, garantir)

orgulhar-se de algo

ficar de olho

se cuidar

(atender próprias necessidades)

cuidar

(de criança)

estar seguro

tratar

Rănile tale trebuie îngrijite.
Por favor, me dê licença enquanto eu trato de uma questão de negócios.

ter cuidado

Tenha cuidado, um terremoto acabou de começar!

ter cuidado, tomar cuidado

Ao dirigir no inverno, você tem que prestar atenção em poças de gelo.

ser cuidadoso

cuidar de

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas?

tomar cuidado

Você tem que tomar cuidado ao atravessar uma rua movimentada durante a hora do rush.

tomar conta

tomar conta de

Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora?

estar alerta

Você deve estar alerta com as cobras ao andar por esses morros.

tirar com cuidado

com delicadeza

meticulosamente

tá ligado?

(usado para fazer uma ameaça (gíria)

cuidado

Preste atenção - essa aranha pode ser venenosa!

cuidado!, atenção!

(informal: pedido de cuidado)

cuidado!

Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente.

se cuide

(dito ao se despedir)

cuidado!

fora do caminho

deixar

(figurado)

Você deve desculpas a Keith e é melhor você deixar isso acertado. Ele está realmente chateado.

ter orgulho de

(ser consciencioso)

ter garantia de sucesso

tomar cuidado

(ter cuidado com o que faz)

tratar

(a avea grijă de cineva bolnav)

A îngrijit pasărea până când aceasta și-a revenit.
Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde.

cuidar

(de criança)

cuidar de

Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele.

cuidar de

Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora?

atender, satisfazer

zelar

largar

(pejorativo)

Manuela deixou o cão com a vizinha enquanto viajava.

tomar cuidado com

Tome cuidado com esse bolo de casamento; você não vai querer derrubar isso!

abandonar

(copil) (criança)

Larry și-a neglijat copiii pentru că era un alcoolic.
Larry abandonou o filho porque era um alcoólatra.

Cuidado!

cuidar de

Am avut grijă de mama mea în ultimele ei luni de viață.
Eu tomei conta da minha mãe nos últimos meses da vida dela.

cuidar, atender

(tomar conta de)

Ciobanul își păzește turma.
O pastor cuida de seu rebanho.

confiar

Îți încredințez copiii mei, în cazul în care nu mă voi întoarce din misiune.
Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão.

prepare-se

(interjeição)

Prepare-se. Estamos prestes a pousar.

se cuide

(informal: despedida)

Se cuide, e até a semana que vem!

cuidar

Sora mea are grijă de copii în locul meu, în timp ce eu lucrez.
Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho.

direitinho

(informal)

Și-a dat jos jacheta și a împăturit-o cu grijă.
Ela tirou a jaqueta e a dobrou direitinho.

prestar atenção

Fii atent la maniere când mergi la cina de afaceri.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Preste atenção onde você anda; o chão está molhado.

com

A criança está com o tio enquanto os pais estão de férias.

lembrar-se

trabalhar de babá

(BRA)

cuidar

Você cuidará de mim quando eu envelhecer?

proteger

Eles protegem a família, garantindo que haja comida e roupas.

tratar como pai

Are grijă de toți copiii din sat.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O diretor do orfanato trata as crianças sob seus cuidados como pai.

deslizar, empurrar

A închis ușa cu grijă.
Ela empurrou a porta suavemente para fechar.

cuidar

Vamos aprender Romeno

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de grijă em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.

Você conhece Romeno

O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.