O que significa grijă em Romeno?
Qual é o significado da palavra grijă em Romeno? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar grijă em Romeno.
A palavra grijă em Romeno significa assistência infantil, preocupação, preocupação, cautela, consideração, preocupação, atenção, preocupação, cuidados, cuidado, cuidado, fora de perigo, cuidadosamente, delicadamente, ordenadamente, com cuidado, com muita cautela, cuidado!, pense bem antes de agir!, provedor, cuidador, preocupação ambiental, em atenção a, pisar com cuidado, sustentar-se, abrir caminho, não ligar para nada, tratar, orgulhar-se de algo, ficar de olho, se cuidar, cuidar, estar seguro, tratar, ter cuidado, ter cuidado, tomar cuidado, ser cuidadoso, cuidar de, tomar cuidado, tomar conta, tomar conta de, estar alerta, tirar com cuidado, com delicadeza, meticulosamente, tá ligado?, cuidado, cuidado!, atenção!, cuidado!, se cuide, cuidado!, fora do caminho, deixar, ter orgulho de, ter garantia de sucesso, tomar cuidado, tratar, cuidar, cuidar de, cuidar de, atender, satisfazer, zelar, largar, tomar cuidado com, abandonar, Cuidado!, cuidar de, cuidar, atender, confiar, prepare-se, se cuide, cuidar, direitinho, prestar atenção, com, lembrar-se, trabalhar de babá, cuidar, proteger, tratar como pai, deslizar, empurrar, cuidar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra grijă
assistência infantil(de copii) (cuidado) Pais trabalhadores necessitam de boa assistência infantil para seus filhos. |
preocupação
|
preocupação
Nu are nicio grijă. Ela não tem preocupação alguma no mundo. |
cautela(formal) |
consideração, preocupação
|
atenção(observação cuidadosa) Cuvintele profesorului merită atenție. As palavras do professor são dignas de atenção. |
preocupação
|
cuidados
|
cuidado
Trebuie să dai dovadă de atenție (or: precauție) când umbli noaptea pe acele străzi. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Tenha extremo cuidado quando atravessar uma rua movimentada. |
cuidado
|
fora de perigo(informal: certeza de sucesso) |
cuidadosamente(cautelosamente) Copiii s-au uitat cu atenție înainte să treacă strada. As crianças olharam cuidadosamente antes de atravessar a rua. |
delicadamente(com cuidado) Kate ținea copilul cu grijă. Kate segurava o bebê gentilmente. |
ordenadamente
|
com cuidado
|
com muita cautela
|
cuidado!(informal: advertência, ameaça) |
pense bem antes de agir!(ditado) |
provedor, cuidador(pessoa apoiadora, carinhosa) |
preocupação ambiental
|
em atenção a
|
pisar com cuidado(ter cuidado onde pisa) |
sustentar-se(prover para si) |
abrir caminho
|
não ligar para nada
|
tratar(figurado, garantir) |
orgulhar-se de algo
|
ficar de olho
|
se cuidar(atender próprias necessidades) |
cuidar(de criança) |
estar seguro
|
tratar
Rănile tale trebuie îngrijite. Por favor, me dê licença enquanto eu trato de uma questão de negócios. |
ter cuidado
Tenha cuidado, um terremoto acabou de começar! |
ter cuidado, tomar cuidado
Ao dirigir no inverno, você tem que prestar atenção em poças de gelo. |
ser cuidadoso
|
cuidar de
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Você poderia cuidar da loja por dez minutos enquanto eu realizo algumas tarefas? |
tomar cuidado
Você tem que tomar cuidado ao atravessar uma rua movimentada durante a hora do rush. |
tomar conta
|
tomar conta de
Quem vai tomar conta das crianças quando nós estivermos fora? |
estar alerta
Você deve estar alerta com as cobras ao andar por esses morros. |
tirar com cuidado
|
com delicadeza
|
meticulosamente
|
tá ligado?(usado para fazer uma ameaça (gíria) |
cuidado
Preste atenção - essa aranha pode ser venenosa! |
cuidado!, atenção!(informal: pedido de cuidado) |
cuidado!
Cuidado! Tem uma poça de gelo logo à frente. |
se cuide(dito ao se despedir) |
cuidado!
|
fora do caminho
|
deixar(figurado) Você deve desculpas a Keith e é melhor você deixar isso acertado. Ele está realmente chateado. |
ter orgulho de(ser consciencioso) |
ter garantia de sucesso
|
tomar cuidado(ter cuidado com o que faz) |
tratar(a avea grijă de cineva bolnav) A îngrijit pasărea până când aceasta și-a revenit. Ela conseguiu tratar o pássaro, restaurando a sua saúde. |
cuidar(de criança) |
cuidar de
Tome conta do bebê enquanto eu preparo o banho dele. |
cuidar de
Você vai cuidar do meu peixe enquanto estou fora? |
atender, satisfazer
|
zelar
|
largar(pejorativo) Manuela deixou o cão com a vizinha enquanto viajava. |
tomar cuidado com
Tome cuidado com esse bolo de casamento; você não vai querer derrubar isso! |
abandonar(copil) (criança) Larry și-a neglijat copiii pentru că era un alcoolic. Larry abandonou o filho porque era um alcoólatra. |
Cuidado!
|
cuidar de
Am avut grijă de mama mea în ultimele ei luni de viață. Eu tomei conta da minha mãe nos últimos meses da vida dela. |
cuidar, atender(tomar conta de) Ciobanul își păzește turma. O pastor cuida de seu rebanho. |
confiar
Îți încredințez copiii mei, în cazul în care nu mă voi întoarce din misiune. Confio o cuidado dos meus filhos a você, caso eu não volte da missão. |
prepare-se(interjeição) Prepare-se. Estamos prestes a pousar. |
se cuide(informal: despedida) Se cuide, e até a semana que vem! |
cuidar
Sora mea are grijă de copii în locul meu, în timp ce eu lucrez. Minha irmã cuida das crianças para mim enquanto eu trabalho. |
direitinho(informal) Și-a dat jos jacheta și a împăturit-o cu grijă. Ela tirou a jaqueta e a dobrou direitinho. |
prestar atenção
Fii atent la maniere când mergi la cina de afaceri. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Preste atenção onde você anda; o chão está molhado. |
com
A criança está com o tio enquanto os pais estão de férias. |
lembrar-se
|
trabalhar de babá(BRA) |
cuidar
Você cuidará de mim quando eu envelhecer? |
proteger
Eles protegem a família, garantindo que haja comida e roupas. |
tratar como pai
Are grijă de toți copiii din sat. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. O diretor do orfanato trata as crianças sob seus cuidados como pai. |
deslizar, empurrar
A închis ușa cu grijă. Ela empurrou a porta suavemente para fechar. |
cuidar
|
Vamos aprender Romeno
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de grijă em Romeno, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Romeno.
Palavras atualizadas de Romeno
Você conhece Romeno
O romeno é uma língua falada por entre 24 e 28 milhões de pessoas, principalmente na Romênia e na Moldávia. É a língua oficial na Romênia, Moldávia e na Província Autônoma da Voivodina da Sérvia. Há também falantes de romeno em muitos outros países, principalmente Itália, Espanha, Israel, Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, França e Alemanha.