O que significa mờ em Vietnamita?

Qual é o significado da palavra mờ em Vietnamita? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mờ em Vietnamita.

A palavra mờ em Vietnamita significa desfocado, eme, desfoque, esmaecer, esbater. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mờ

desfocado

verb

một hình ảnh hơi mờ của trái đất
uma foto da Terra levemente desfocada,

eme

noun

desfoque

verb

một hình ảnh hơi mờ của trái đất
uma foto da Terra levemente desfocada,

esmaecer

verb

esbater

verb

Anh nghĩ chúng ta bây giờ đối với hắn chỉ là 2 bóng ma mờ nhạt.
Acho que somos apenas formas esbatidas para ele, agora.

Veja mais exemplos

Đèn flash của sét đã bị mờ lao trong qua khung màu đen của cửa sổ và đã giảm xuống ra mà không có bất kỳ tiếng ồn.
" Um clarão de relâmpago desbotada disparou através do quadro negro das janelas ebbed e sem qualquer ruído.
Những người cao điểm trong thang điểm ESP, có xu hướng không chỉ nhìn thấy nhiều mẫu hình hơn trong những bức ảnh bị làm mờ mà còn thấy những hình sai.
E aqueles com melhores resultados na escala da Percepção Extrassensorial, tendiam a, nao apenas ver mais padrões nas imagens degradadas, mas padrões incorretos.
Vì vậy sáng hôm sau, khi tôi thức dậy sau khi ngủ không đủ, lo lắng về lỗ hổng trên cửa sổ, nhớ rằng mình phải gọi nhà thầu, nhiệt độ lạnh cóng ngoài trời, và những cuộc gặp sắp tới ở châu Âu, và với tất cả cortisol ở trong não, suy nghĩ của tôi rất mờ mịt, nhưng tôi không biết suy nghĩ của tôi mơ hồ vì đầu óc tôi cũng mơ hồ.
Na manhã seguinte, quando acordei, com poucas horas de sono, preocupado com o buraco na janela, a ideia de que tinha de ligar ao empreiteiro, um frio de rachar e as reuniões que ia ter na Europa, com todo o cortisol no cérebro, não conseguia pensar direito, mas eu não o sabia porque não estava a pensar direito.
Trong suốt trò chơi, các hình ảnh mờ nhạt về một thế giới ảo cũng thường xuất hiện.
Ao longo da história, flashs de um mundo ilusório são mostrados.
Tôi nghe đồn đấy là chỗ dành riêng cho những tay gà mờ
Escutei que é apropriada para idiotas
Đáng buồn thay, những tranh luận về ngày sinh của Chúa Giê-su làm lu mờ những sự kiện đáng chú ý hơn đã xảy ra lúc đó.
Lamentavelmente, as controvérsias sobre a data do nascimento de Jesus podem ofuscar os acontecimentos mais notáveis ocorridos por volta daquele tempo.
Mắt có thể rõ nét hoặc có những đốm mây thấp (mắt sắc nét), hay có thể bị che mờ bởi những đám mây tầng thấp hoặc trung (mắt bị che mờ), hoặc là bị che khuất hoàn toàn bởi khối mây trung tâm dày đặc.
O olho pode ser limpo, claro, ou ter manchas de nuvens baixas (um olho limpo), pode ser preenchido com nuvens baixas e médias (um olho preenchido) ou pode ser preenchido por nebulosidade densa.
Thực tế cho thấy là trên thế giới ngày nay nhiều người trẻ dù đã học xong trung học vẫn không biết viết và nói cho đúng và ngay cả đến những con toán giản dị họ cũng không biết làm. Ngoài ra, họ chỉ hiểu biết mập mờ về sử ký và địa lý.
Os fatos mostram que, no mundo atual, muitos jovens, ao terminarem a educação escolar, ainda têm dificuldades em escrever e falar corretamente, e mesmo com as contas mais simples; e têm apenas o mais vago conhecimento de História e de Geografia.
Cô đừng để lu mờ cạnh bà ấy.
Você deve tomar cuidado para não ofuscá-la.
Ý tôi là, hệ thống đầu tư hình tháp này, vài công ty cổ phần Nigeria mờ ám mà anh ta có tham gia-
Estes esquemas de investimento em pirâmide, uma empresa nigeriana duvidosa com quem ele esteve envolvido...
Một số bản dịch thoát nghĩa làm lu mờ tiêu chuẩn đạo đức của Kinh Thánh.
Algumas traduções livres da Bíblia ocultam normas de moral contidas no texto original.
Ước muốn làm giàu quá đáng có lẽ làm trí họ lu mờ không nhớ rõ lời khuyên trong Kinh-thánh: “Còn như kẻ muốn nên giàu-có ắt sa vào sự cám-dỗ, mắc bầy-dò,... chuốc lấy nhiều điều đau-đớn” (I Ti-mô-thê 6:9, 10).
O desejo descomedido de riquezas talvez tenha ofuscado em sua mente o conselho bíblico: ‘Os que estão resolvidos a ficar ricos caem em tentação e em laço e se traspassam todo com muitas dores.’ — 1 Timóteo 6:9, 10.
Vài khoảnh khắc trước đó Giê-su Christ đã rời họ để lên trời, hình bóng ngài dần dần lu mờ đi cho đến khi đám mây hoàn toàn che khuất ngài.
Momentos antes Jesus Cristo ascendera do meio deles, sua figura desaparecendo aos poucos até ser encoberta por uma nuvem.
13 Ê-sai bây giờ có ý nói đến một trong những biến cố kinh hoàng nhất sẽ đến trên con cháu của Áp-ra-ham: “Người đã chịu buồn-rầu thì sẽ không có sự mờ-mịt. Trong đời xưa Đức Chúa Trời đã hạ đất Sa-bu-lôn và đất Nép-ta-li xuống; nhưng trong kỳ sau Ngài đã làm cho đất gần mé biển, tức là nơi bên kia sông Giô-đanh, trong xứ Ga-li-lê của dân ngoại, được vinh-hiển”.
13 A seguir, Isaías alude a um dos piores eventos cataclísmicos a assolar os descendentes de Abraão: “A obscuridade não será como quando a terra estava em aperto, como no tempo anterior, quando se tratava com desprezo a terra de Zebulão e a terra de Naftali, e quando, posteriormente, se fez que fosse honrada — o caminho junto ao mar, na região do Jordão, Galileia das nações.”
Tôi biết có gì mờ ám mà.
Eu sabia que havia algo de suspeito.
35 Sáng sớm, khi trời còn mờ mờ, ngài thức dậy và đi ra một nơi hẻo lánh rồi bắt đầu cầu nguyện.
35 De manhã cedo, quando ainda estava escuro, ele se levantou, saiu e foi para um lugar isolado, e ali começou a orar.
Một người bị bóng đè có thể cảm nhận được một "hình dạng bóng tối hoặc mờ ảo" đang tiếp cận họ khi họ bị tê liệt trong tình trạng tỉnh táo và ngày càng trở nên sợ hãi.
Uma pessoa que sofra de paralisia do sono pode ter a percepção de "uma forma em sombra indistinta" a aproximar-me quando estão deitados acordados e paralisados, e tornar-se crescentemente alarmante.
Việc mờ ám cho Jane?
Alguma coisa suspeita pro Jane?
Nhưng nếu tiếp tục nhìn ra xa thật xa nữa, dần dần bạn sẽ chẳng thấy gì trong một lúc nào đó, và rồi cuối cùng, mọi thứ mờ nhạt, ánh hào quang mờ nhạt dần, và đó là ánh hào quang của Big Bang.
E se continuarem a olhar mais e mais além, não verão nada durante bastante tempo, até que finalmente verão um clarão suave, e esse clarão provém do "Big Bang".
Không ngạc nhiên gì khi “sự tối-tăm mờ-mịt đã để dành” cho những kẻ giống như lời Phi-e-rơ miêu tả!
Não é de admirar que, para os semelhantes a tais coisas, “tem sido reservado o negrume da escuridão”!
KINH THÁNH không mập mờ khi nói đến quan hệ tính dục.
A BÍBLIA não considera o sexo um assunto tabu.
Vào thập niên 1870, một nhóm nhỏ học viên Kinh Thánh bắt đầu tìm lại những sự thật từ lâu đã bị lu mờ.
A partir de 1870, um pequeno grupo de estudantes da Bíblia começou a entender melhor o que ela ensinava.
Bạn thấy điểm xanh mờ đó không?
Vêem aquele pálido ponto azul?
Mẹ trở bệnh nặng vào buổi chiều, rồi bắt đầu xuất huyết liên tục tầm tờ mờ sáng.
Minha mãe passou mal à tarde e teve hemorragia durante a madrugada.
Không lấy làm lạ lắm khi chúng ta đang thua vì một tên tướng gà mờ, như ngươi.
Não é à toa que estamos perdendo a guerra com você, General, no comando.

Vamos aprender Vietnamita

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mờ em Vietnamita, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Vietnamita.

Você conhece Vietnamita

O vietnamita é a língua do povo vietnamita e a língua oficial do Vietnã. Esta é a língua materna de cerca de 85% da população vietnamita, juntamente com mais de 4 milhões de vietnamitas no exterior. O vietnamita também é a segunda língua das minorias étnicas no Vietnã e uma língua minoritária étnica reconhecida na República Tcheca. Como o Vietnã pertence à Região Cultural do Leste Asiático, o vietnamita também é fortemente influenciado pelas palavras chinesas, por isso é a língua que tem menos semelhanças com outras línguas da família das línguas austro-asiáticas.