İzlandaca içindeki samviska ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki samviska kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte samviska'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki samviska kelimesi vicdan, bilinç, şuur, farkındalık, şuurlanma anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
samviska kelimesinin anlamı
vicdan(conscience) |
bilinç(conscience) |
şuur(conscience) |
farkındalık
|
şuurlanma
|
Daha fazla örneğe bakın
Samviska mín keimtađi ūađ. Vicdanım bunu gerektirdi. |
Samviska Davíðs sló hann svo að hann iðraðist. Davud’un vicdanı onu tövbe etmeye yöneltti. |
Í hvaða máli var samviska fólks í frumkristna söfnuðinum breytileg og með hverju mælti Páll? (b) Pavlus hangi tavsiyede bulundu? |
11. (a) Á hvaða vegu getur samviska manns forherst? 11. (a) Bir kimsenin vicdanı hangi yönden katılaşabilir? |
Ef við nærum hugann á slíku getur samviska okkar smám saman glatað næmleika sínum. Zihnimizi bunlarla beslersek, vicdanımız yavaş yavaş dağlanabilir. |
Ert ūú samviska mín? Sen vicdanım mısın? |
Vel þjálfuð samviska er verðmæt Eğitilmiş Bir Vicdanın Yararları |
19 Undir lok svarsins við spurningunni frá lesendum í Varðturninum 1. júlí 2000 segir: „Skiptir þetta kannski litlu máli úr því að skoðanir manna og samviska er ólík hvað þetta varðar? 19 Bu derginin 29 ila 31. sayfalarındaki cevabın sonlarına doğru şöyle deniyor: “Görüşlerin ve vicdani kararların farklı olabilmesi, bu meselenin önemsiz olduğu anlamına mı gelir? |
▪ Er samviska þín traustur leiðarvísir? ▪ Vicdanınız Güvenilir Bir Rehber mi? |
DAVÍÐ konungur í Forn-Ísrael vissi mætavel hve þungbær slæm samviska getur verið. ESKİ İsrail Kralı Davud suçlu bir vicdanın insana ne denli ağır gelebileceğini biliyordu. |
Ófullkomleiki og samviska Kusurluluk ve Vicdan |
Samviska hans var einfaldlega vel þjálfuð. Basit bir ifadeyle, eğitilmiş vicdanıydı. |
Það skiptir engu máli hve snyrtilegt og indælt sumt fólk í heiminum virðist vera; samviska þess er ekki kristin, ekki þjálfuð af Biblíunni. Dünyevi insanlardan bazıları ne kadar temiz gözükürlerse gözüksünler, Mukaddes Kitaba göre eğitilmiş bir vicdana sahip değildirler. |
(Títusarbréfið 1:10-14; 1. Tímóteusarbréf 4:7) Páll sagði að hugur þeirra og samviska væri ‚flekkuð‘ og notaði þar orð sem merkir að lita efni, til dæmis vandaða flík. Timoteos 4:7). Pavlus onların zihinlerinin ve vicdanlarının “kirlenmiş” olduğunu söylerken, sanki güzel bir giysinin boyayla lekelenmesi gibi, “lekeli” anlamında bir sözcük kullandı (Titus 1:15). |
Viltu vera samviska Gosa? Pinokyo'nun vicdanı olmak ister misin? |
Samviska ūín er hrein. Bilincin yerinde. |
Óæskilegar afleiðingar geta meðal annars verið slæm samviska, afbrýðisemi, þungun, kynsjúkdómar og að finnast maður niðurlægður. Bunun istenmeyen sonuçları arasında utanç, vicdan azabı, kıskançlık, hamilelik ve cinsel yolla bulaşan hastalıklar vardır. |
Orðið, sem þýtt er „samviska“, stendur hins vegar um 30 sinnum í Grísku ritningunum. Yunanca Kutsal Yazılarda ise “vicdan” olarak çevrilen Yunanca sözcük yaklaşık 30 kez geçer. |
Samviska manna var breytileg þá eins og nú. O zaman her vicdan farklı çalışıyordu, bugün de böyledir. |
4:6, 7) Hrein samviska er ákaflega mikils virði í augum Guðs. Rahat bir vicdanın Tanrı’nın gözünde değeri büyüktür. |
En samviska hennar, sem var uppfrædd af Biblíunni, fékk hana til að forðast þátttöku í skurðgoðaathöfnum í bekknum. Fakat Mukaddes Kitap tarafından eğitilmiş vicdanı nedeniyle, sınıfta yapılan putperestliklere katılmayı reddediyordu. |
Hroki minn, herra, nær eins langt og samviska mín krefst. Kibirim, vicdanımın uygun gördüğü yere kadar gider. |
Biblíufrædd samviska þeirra sem fylgdu faríseunum varð slöpp og þeir urðu í reynd mannaþrælar. Ferisilerin izinden gidenler, Mukaddes Kitaba göre eğitilmiş vicdanlarını kullanmakta zayıflayıp, sonunda insanların kulu oldular. |
Ljóst er að samviska hans hefur ekki verið öruggur leiðarvísir. — Postulasagan 6:8; 7:57–8:1; 9:1. Şu halde, onun vicdanının doğru olanı söylemediği açıktı (Elçiler 6:8; 7:57–8:1; 9:1). |
Þjálfuð samviska er gagnleg Eğitilmiş Bir Vicdanın Yararları |
İzlandaca öğrenelim
Artık samviska'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.