Wat betekent forza in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord forza in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van forza in Italiaans.

Het woord forza in Italiaans betekent kracht, kracht, kracht, kracht, sterkte, kracht, spierkracht, kracht, stuwkracht, drijfkracht, macht, kracht, kracht, drang, aandrang, overtuigingskracht, overredingskracht, kracht, spierkracht, geweld, sterkte, macht, kracht, kracht, fysieke kracht, kop op, mentale kracht, macht, kracht, intensiteit, hevigheid, sterkte, heftigheid, kracht, kracht, energie, vermogen, gas, kracht, energie, kracht, kracht, prachtexemplaar, al, uithoudingsvermogen, pit, fut, kracht, ga ervoor!, ga d'r voor!, vooruit!, forceren, openbreken, openen zonder sleutel, ontkurken, erdoor jagen, erdoor drijven, dwingen, trekken, belasten, gewelddadig, noodzakelijkerwijs, noodgedwongen, noodzakelijkerwijs, vastberadenheid, standvastigheid, temperament, noodzakerlijkerwijs, krachtig, wilskracht, arbeidskrachten, werkers, arbeiders, energiek persoon, geen wonder, zwaartekracht, wilskracht, mankracht, onafwendbare kracht, dwangbuis, gewelddadige autodiefstal, autodief, overtuigingskracht, overredingskracht, onzichtbare hand, wilskracht, overmacht, politieautoriteit, in overeenkomst met, overeenkomstig met, door, door middel van, weinig trek hebben in, slecht acteren, zich indringen in, shanghaaien, iemand dwingen te eten, vaart verliezen, beroepsbevolking, stoomwals, wals, vredesmacht, losrukken, duwen, proppen, stouwen, rammen, beuken, bonken, dwingen, forceren, hard, heftig, energie, tof, gaaf, iets smashen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord forza

kracht

sostantivo femminile

Ha accresciuto molto la forza andando in palestra ogni giorno.

kracht

sostantivo femminile

La forza dell'economia ha ridotto la disoccupazione.

kracht

sostantivo femminile (morale)

I miei figli mi hanno dato una grande forza in questi momenti difficili.

kracht, sterkte

L'onestà era il suo più grande punto di forza.

kracht

sostantivo femminile

Questo montacarichi ha molta forza e può sollevare un autocarro pesante.

spierkracht

Ci servirà la forza di Steve per sollevare tutte queste scatole pesanti.

kracht

sostantivo femminile (fysica)

La forza del vento ha fatto cadere la palla di lato.

stuwkracht, drijfkracht

sostantivo femminile (di movimento)

Alla fine la ruota perse forza e si fermò.

macht

sostantivo femminile

Molti pensano che la religione sia la forza del bene nel mondo.

kracht

sostantivo femminile (fysiek)

Non ha la forza di alzare il braccio sopra la sua testa.

kracht

sostantivo femminile

L'esercitò usò la sua forza schiacciante per sconfiggere il nemico.

drang, aandrang

sostantivo femminile

C'è una forza che mi spinge a telefonargli.

overtuigingskracht, overredingskracht

sostantivo femminile

La sua argomentazione aveva molta forza.

kracht, spierkracht

sostantivo femminile

È un uomo forte, ha più forza di Superman.

geweld

La forza della tempesta ha danneggiato diversi edifici.

sterkte, macht, kracht

La forza dell'annuncio del presidente lasciò di stucco i dipendenti.

kracht

sostantivo femminile (fuguurlijk)

fysieke kracht

sostantivo femminile

kop op

Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.

mentale kracht

sostantivo femminile

macht, kracht

sostantivo femminile

Avendo grande forza, l'esercito più grande fu in grado di sconfiggere la piccola milizia.

intensiteit, hevigheid, sterkte, heftigheid, kracht

La tempesta ha raggiunto la sua massima intensità poco dopo mezzanotte.

kracht, energie

vermogen, gas

(figuurlijk)

Ci vorrà più impegno per completare questo incarico.

kracht

energie, kracht

(vigore fisico)

Ha avuto bisogno di tutte le sue energie per pedalare in salita.

kracht

sostantivo femminile

Usò il martello con molta potenza, spaccando in due il ceppo con un solo colpo.

prachtexemplaar

sostantivo femminile (figurato)

al

interiezione

Forza, andiamo! Abbiamo solo venti minuti.

uithoudingsvermogen

La resistenza dell'atleta era impressionante.

pit, fut, kracht

sostantivo femminile

A Linda piaceva ascoltare musica per favorire la creatività mentre scriveva.

ga ervoor!, ga d'r voor!

interiezione (informeel)

Vuoi comprare una macchina nuova? E io ti dico, sì vai!
Je wil een nieuwe auto kopen? Ik zou zeggen: ga ervoor!

vooruit!

interiezione (commando: sledehond)

forceren, openbreken

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia ha forzato la porta.

openen zonder sleutel

verbo transitivo o transitivo pronominale (serrature, ecc.) (van een slot)

Il ladro ha forzato la serratura.

ontkurken

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

erdoor jagen, erdoor drijven

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (informeel, figuurlijk)

Il sindaco sta cercando di forzare l'approvazione della legge in consiglio.

dwingen

Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero.

trekken

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'animale ha forzato la corda.

belasten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho sforzato la schiena alzando quel tavolo pesante.

gewelddadig

La polizia trovò segni di ingresso forzato nella casa.

noodzakelijkerwijs

noodgedwongen, noodzakelijkerwijs

vastberadenheid, standvastigheid

Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

temperament

Il filantropo dovrebbe essere premiato per il suo temperamento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ze hield van mannen met pit.

noodzakerlijkerwijs

krachtig

wilskracht

Ha completato il suo incarico con assoluta determinazione.

arbeidskrachten, werkers, arbeiders

La fabbrica ha bisogno di assumere più manodopera per evadere questi ordini.

energiek persoon

(figurato: di persona)

geen wonder

interiezione (non c'è da meravigliarsi se)

Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

zwaartekracht

sostantivo femminile

I salti degli acrobati sembravano sfidare la gravità.

wilskracht

sostantivo femminile

Spesso non basta la forza di volontà per superare le dipendenze.

mankracht

sostantivo femminile

onafwendbare kracht

(figurato)

dwangbuis

sostantivo femminile

Le infermiere hanno messo la camicia di forza ad un paziente perché era fuori controllo.

gewelddadige autodiefstal

sostantivo femminile

autodief

sostantivo maschile

overtuigingskracht, overredingskracht

sostantivo femminile (argomento, teoria)

onzichtbare hand

(guida nascosta) (figuurlijk)

L'avvocato ha trascorso la sua vita a combattere contro la mano invisibile della corruzione.

wilskracht

sostantivo femminile

Vorrei smettere di fumare ma purtroppo mi manca la forza di volontà.

overmacht

sostantivo femminile

L'assicurazione sulla spedizione non copre la pirateria o altre cause di forza maggiore.

politieautoriteit

in overeenkomst met, overeenkomstig met

preposizione o locuzione preposizionale

I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice.

door, door middel van

weinig trek hebben in

sostantivo femminile (figuurlijk, informeel)

John non aveva voglia di fare il compito che c'era da fare.

slecht acteren

verbo intransitivo

zich indringen in

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Il crimine organizzato prese il controllo, facendosi strada con la forza in molti settori diversi.

shanghaaien

verbo transitivo o transitivo pronominale (un marinaio) (informeel)

iemand dwingen te eten

Il suo sciopero della fame fu interrotto dopo che la costrinsero a mangiare.
Haar hongerstaking werd afgebroken nadat ze haar dwongen te eten.

vaart verliezen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Man mano che perde velocità, la pallottola curva verso terra.

beroepsbevolking

sostantivo femminile

La forza lavoro del paese deve aumentare per provvedere ad una popolazione che invecchia.

stoomwals, wals

sostantivo femminile (figuurlijk)

La recessione economica ha fatto da forza distruttrice per la compagnia e sfortunatamente è andata in bancarotta.

vredesmacht

(militare)

losrukken

Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma.

duwen, proppen, stouwen

Nancy fece entrare a forza tutti i suoi averi nell'auto e partì verso la sua nuova vita.

rammen, beuken, bonken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Peter colpì con forza la porta facendola spalancare.

dwingen

verbo transitivo o transitivo pronominale

forceren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

Jack riesce sempre a introdurre a forza le sue opinioni sulla religione.

hard, heftig

Ha colpito violentemente il terreno con il piccone.

energie

sostantivo femminile (figuurlijk)

La forza vitale della città sembrava essere diminuita dall'ultima visita di Paul.

tof, gaaf

(idiomatico) (informeel)

Pete ha visto Seth che faceva una capriola all'indietro e ha gridato: "Che forza!"

iets smashen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Il giocatore di cricket colpì con forza la palla.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van forza in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.