Hvað þýðir rola í Portúgalska?

Hver er merking orðsins rola í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rola í Portúgalska.

Orðið rola í Portúgalska þýðir turtildúfa, drjóli, dúfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rola

turtildúfa

noun

drjóli

noun

dúfa

noun

Sjá fleiri dæmi

Rola teu caminho sobre Jeová e confia nele, e ele mesmo agirá.”
„Fel [Jehóva] vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.“
(Lucas 1:31) Daí, no quadragésimo dia, eles o levaram de Belém para o templo em Jerusalém, a alguns quilômetros de distância, e apresentaram as ofertas de purificação que a Lei permitia aos mais pobres: duas rolas ou dois pombos.
(Lúkas 1:31) Þegar 40 dagar voru liðnir frá fæðingunni fóru þau með hann í musterið í Jerúsalem að færa hreinsunarfórn en borgin var aðeins nokkra kílómetra frá Betlehem. Lögmálið heimilaði efnaminna fólki að færa tvær turtildúfur eða tvær dúfur að fórn og það var einmitt það sem þau gerðu.
(2 Coríntios 1:3, 4; Filipenses 4:13) O salmista Davi, que recebeu ajuda divina, declarou: “Rola teu caminho sobre Jeová e confia nele, e ele mesmo agirá.”
(2. Korintubréf 1: 3, 4; Filippíbréfið 4:13) Sálmaritarinn Davíð, sem naut hjálpar Guðs, lýsti yfir: „Fel [Jehóva] vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.“
E o disco já rola.
Og leikurinn er byrjađur.
Pode rolá-la até a Sala de Suco?
Viljið þið rúlla henni niður í safaherbergið?
Agora te chamo, branco filho da puta, chupa rolas, filho da puta.
Nú kalla ég ūig skitslitinn júđabķndarass og skitétandi, typpasleikjandi drullustaur.
A Lei dizia: “Se . . . não tiver recursos suficientes para trazer um ovídeo, então terá de trazer . . . duas rolas ou dois pombos novos.”
Í lögmálinu sagði: „Ef hann á ekki fyrir kind, þá skal hann . . . færa Drottni tvær turtildúfur eða tvær ungar dúfur.“
Com um sopro rápido por meio da cana, ele faz a massa inchar, rola-a novamente, levanta-a, examina-a e a coloca de novo no fogo.
Hann blæs snöggt í pípuna þannig að glerið þenst út, veltir því svo aftur, lyftir því, skoðar það og stingur svo aftur inn í eldinn.
Poppy, rola-a e levanta-a.
Poppy, náđu honum!
Davi aconselha cordialmente: “Rola teu caminho sobre Jeová e confia nele, e ele mesmo agirá.”
Davíð hvetur hlýlega: „Fel [Jehóva] vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.“
Ele nos incentiva a fazer o mesmo, no Salmo 37:5: “Rola teu caminho sobre Jeová e confia nele, e ele mesmo agirá.”
Hann hvetur okkur til að gera það líka og segir í Sálmi 37:5: „Fel [Jehóva] vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá.“
O artífice perito rola esse vidro derretido sobre uma mesa de metal, e a esfera torna-se um cilindro.
Handverksmaðurinn veltir bráðnu glerinu á borði úr málmi og kúlan verður sívalningslaga.
Em vez de levarem um carneirinho como oferta queimada e um pombo novo ou uma rola como oferta pelo pecado, eles levaram “um par de rolas ou dois pombos novos”.
Í stað þess að færa hrútlamb að brennifórn og unga dúfu eða turtildúfu að syndafórn komu þau með „tvær turtildúfur eða tvær ungar dúfur.“
Vamos, Time B, o que rola?
Koma svo B- hópur.Hvað er i gangi?
Rola teu caminho sobre Jeová e confia nele”, disse Davi, “e ele mesmo agirá”.
„Fel Drottni vegu þína og treyst honum, hann mun vel fyrir sjá,“ segir Davíð.
Saiba que rola processo.
Ūađ verđur ákæra.
Não foi criada pelo homem, mas estabelecida pelo Deus dos céus e rola como uma pedra “que do monte foi cortada (...), sem mãos” para encher a Terra.33
32 Kirkjan er það síðari daga ríki sem spáð var fyrir um, ekki skapað af manni en stofnað af Guði á himnum og mun velta áfram eins og steinninn sem „ losnaði úr fjallinu, án þess að nokkur mannshönd kæmi við hann,“ til að fylla jörðina.33
Referente à mãe dum filho recém-nascido, a lei de Deus declarava: “Se ela não tiver recursos suficientes para um ovídeo, então terá de tomar duas rolas ou dois pombos novos, um como oferta queimada e outro como oferta pelo pecado, e o sacerdote terá de fazer expiação por ela, e ela terá de ser limpa.” — Levítico 12:8; Lucas 2:22-24.
Um móður nýfædds sonar segir í lögmáli Guðs: „En ef hún á ekki fyrir sauðkind, þá færi hún tvær turtildúfur eða tvær ungar dúfur, aðra í brennifórn, en hina í syndafórn, og skal presturinn friðþægja fyrir hana, og er hún þá hrein.“ — 3. Mósebók 12:8; Lúkas 2:22-24.
Temos que descobrir o que rola por trás disso.
Viđ verđum ađ komast ađ ūví hvađ er í gangi ūarna.
Rola a oito.
Sũndu band númer 8.
Ele tem enxaquecas e rola bolas de aço.
Svo hann fær migrenisköst og veltir kúlum.
O que rola hoje?
Hvað ertu að bralla í kvöld?
Ajoelha-te e rola.
Já, niđur á hnén 0g skríddu.
Por exemplo, Deus aceitava uma oferta de rolas se a pessoa não tivesse condições de oferecer um animal de seu rebanho ou manada.
Sá sem hafði ekki efni á að færa stóra skepnu að fórn, svo sem hrút eða hafur, mátti fórna turtildúfum.
Quão deleitoso é ouvir o suave murmúrio de um riacho, o arrulho de uma rola ou a risadinha alegre de um bebê!
Hvílík unun er að hlýða á sefandi lækjarnið, kurrandi turtildúfu eða skríkjandi ungbarn!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rola í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.