Wat betekent blocco in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord blocco in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van blocco in Italiaans.

Het woord blocco in Italiaans betekent blokkeren, stoppen, tegenhouden, blokkeren, stoppen, tegenhouden, een bodycheck geven, bevriezen, blokkeren, blokkering, worstelen, vastzitten, blokken, afblokken, versperren, blokkeren, blokkeren, ophouden, het zicht belemmeren, stoppen, onderscheppen, tegenhouden, voorkomen, onderscheppen, vertragen, , beëindigen, tegenhouden, beletten, belemmeren, hinderen, afsnijden, belemmeren, hinderen, remmen, verbieden, ontzeggen, tegengaan, niet toestaan, immobiliseren, verlammen, iets vergrendelen, vastklemmen, beschadigen, hinderen, tegenhouden, remmen, hinderen, vastzetten, klemmen, hinderen, belemmeren, afzetten, beperken, bedwingen, vastpinnen, belemmeren, afremmen, boeien, tegenhouden, stil zetten, tot rust brengen, bedwingen, tegenhouden, uitstellen, stoppen, afremmen, vangen, verstopping, blok, blok, blok, blokkade, versperring, stuk, pakket, uitschakelfunctie, blokkering, obstakel, blocnote, verlamming, belemmering, verstopping, verstopping, stilstand, schetsboek, schetsblok, kladblok, blokkeren, belemmering, obstructie, massa, berg, hoop, baal, bos, bundel, notitieboekje, schrift, barricade, versperring, belemmering, hindernis, lockdown, stremming, verstopping, vastmaken, dichtmaken, verstoppen, blokkeren, verlammen, buitensluiten, vastbinden aan, boeien aan, een gewicht leggen op. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord blocco

blokkeren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho chiesto alla banca di bloccare l'assegno.

stoppen, tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

blokkeren, stoppen, tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il portiere ha fermato il tiro.

een bodycheck geven

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (sport)

Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.

bevriezen, blokkeren

(figurato: sospendere) (figuurlijk)

blokkering

(di un pagamento) (van betaling)

Il congelamento di un assegno fa sì che il denaro non esca dal tuo conto.

worstelen

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona con la forza)

La polizia ha bloccato l'uomo a terra.

vastzitten

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sono rimasto bloccato per due ore a parlare con lui.

blokken, afblokken

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

Il giocatore di basket ha bloccato il lancio.

versperren, blokkeren

I massi caduti bloccavano la strada.

blokkeren

verbo transitivo o transitivo pronominale

I manifestanti bloccarono l'ingresso agli uffici del comune.

ophouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'incidente sulla rampa ha bloccato l'accesso all'autostrada per ore.

het zicht belemmeren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lauren cercava di bloccare le immagini nella sua mente.

stoppen, onderscheppen

verbo transitivo o transitivo pronominale (bal)

Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete.

tegenhouden

Gli ufficiali di polizia trattennero l'aggressore bloccandogli le braccia dietro la schiena.

voorkomen

Il governo fu in grado di prevenire l'attentato terroristico usando informazioni di intelligence raccolte dalle spie.

onderscheppen

Il giocatore di football ha intercettato il passaggio in aria.

vertragen

(progetto)

Il cattivo tempo ostacolò seriamente i progressi del progetto.

Tutto d'un tratto ci fu una raffica di vento e una nuvola scura offuscò il sole.

beëindigen

Hanno interrotto al progetto dopo che il cliente ha smesso di pagare.

tegenhouden, beletten

Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico.

belemmeren, hinderen

(persona)

Daniel era in ritardo al lavoro perché la tempesta lo aveva ostacolato.

afsnijden

Il nemico intercettò un messaggio prima che potesse arrivare a destinazione.

belemmeren, hinderen, remmen

L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.

verbieden, ontzeggen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rivolto a persone)

Queste uniformi scolastiche convenzionali inibiscono gli studenti.

tegengaan

Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia.

niet toestaan

Il capo ha bocciato la mia proposta di una pausa pranzo più lunga.

immobiliseren

Quando Jenny guardò il film horror restò immobilizzata dalla paura.

verlammen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk)

Crediamo che la politica economica del governo abbia soffocato il risanamento.

iets vergrendelen

Fissa bene gli sci al portapacchi.

vastklemmen

(con una morsa)

Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro.

beschadigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

L'acqua alta ha bloccato i camion che stavano portando le provviste.

hinderen, tegenhouden

Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.

remmen, hinderen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rivolto a cose)

Tutte queste regole stanno reprimendo la mia creatività.

vastzetten, klemmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Era intrappolato sotto un muro che era crollato.

hinderen, belemmeren

afzetten

Hanno bloccato l'intera zona e hanno detto agli abitanti di stare lontani.

beperken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.

bedwingen

(figurato: bloccare)

Il blocco ha tagliato i rifornimenti di carburante e di cibo nella regione.

vastpinnen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuurlijk)

La sarta sta fissando l'orlo del vestito.

belemmeren, afremmen

Il fumo arresta la crescita.

boeien

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non immobilizzare mai chi sta avendo una crisi epilettica.

tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Voleva raggiungere casa ma la polizia gli ha sbarrato la strada.

stil zetten, tot rust brengen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha fermato la macchina fotografica prima di fotografare.

bedwingen, tegenhouden

verbo transitivo o transitivo pronominale

Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali.

uitstellen

Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale.

stoppen, afremmen

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina) (geneeskunde)

Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore.

vangen

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

verstopping

C'è un'ostruzione nel tubo.

blok

sostantivo maschile (sport) (sport)

Il difensore ha tentato un placcaggio.

blok

sostantivo maschile (bouw)

Hanno usato dei blocchi di cemento per le fondamenta della casa.

blok

sostantivo maschile (politica)

blokkade, versperring

sostantivo maschile (isolamento)

I lavoratori coordinarono un blocco del porto per evitare che le merci fossero esportate.

stuk

(deel van iets)

Ha usato il blocco di legno per tenere aperta la porta.

pakket

(tutto insieme, complessivamente)

Certe persone preferiscono comprarli in blocco piuttosto che separatamente.

uitschakelfunctie

(informatica)

La funzione di blocco ti mostra quali funzioni non sono disponibili.

blokkering

sostantivo femminile (basket) (basketbal)

La guardia ha fatto un blocco per fermare l'attaccante.

obstakel

sostantivo maschile (ostacolo)

Una severa critica da parte di un insegnante può causare un blocco nell'apprendimento.

blocnote

La scrittrice tirò fuori il blocco e iniziò a buttare giù delle idee.

verlamming

(figuurlijk)

belemmering, verstopping

verstopping

stilstand

Il blocco sull'autostrada mi fece arrivare in ritardo al lavoro.

schetsboek

sostantivo maschile

Greg fa un disegno nel suo album ogni giorno.

schetsblok, kladblok

sostantivo maschile

La segretaria porta con se un album e disegna durante la sua pausa pranzo.

blokkeren

sostantivo maschile

belemmering, obstructie

sostantivo maschile

Il blocco dell'aumento del budget non ci permetterà di costruire un nuovo ponte.

massa, berg, hoop, baal

(figuurlijk)

Il sugo era pieno di grumi.

bos, bundel

Allison rimosse un grumo di capelli dallo scarico.

notitieboekje, schrift

barricade, versperring

La polizia ruppe le barricate e arrestò i manifestanti.

belemmering, hindernis

lockdown

sostantivo maschile

La scuola svolge un periodo di isolamento una volta all'anno.

stremming

sostantivo maschile

verstopping

C'è un ostacolo nel tubo e ora c'è acqua su tutto il pavimento.

vastmaken, dichtmaken

verbo transitivo o transitivo pronominale

verstoppen, blokkeren

verbo transitivo o transitivo pronominale

Qualcosa sta ostruendo lo scarico.

verlammen

(figuurlijk)

buitensluiten

verbo transitivo o transitivo pronominale (computer) (computer)

Se inserisci la password sbagliata per tre volte, il sito internet ti blocca l'accesso.

vastbinden aan, boeien aan

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il poliziotto bloccò il criminale a terra.

een gewicht leggen op

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un peso)

Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van blocco in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.