Wat betekent cuore in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord cuore in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cuore in Italiaans.

Het woord cuore in Italiaans betekent hart, hart, hart, hart, durf, hart, hart, mens, hartje, kernhout, kern, kern, hart, hart, centrum, middelpunt, hart, kern, essentie, kern, basis, kern, kern, essentie, grootmoedig, groothartig, genereus, eerlijk, rechtuit, hartverscheurend, ontroostbaar, grootmoedig, onzelfzuchtig, hardvochtig, openhartig, teergevoelig, barmhartig, teerhartig, koud, ongevoelig, goedhartig, goedaardig, goedaardig, zachtaardig, naar het hart, van ganser harte, midzomer, midwinter, kernhout, gebroken hart, hartproblemen, groot hart, alleenstaande, openhartchirurgie, hartaanval, medelijden hebben met, zijn hart openen, iets koesteren, hartelijk, naar de kern, geven om, hartgeruis, geruis, boezem-. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord cuore

hart

sostantivo maschile (anatomia)

Era così nervoso che riusciva a sentire il suo cuore che batteva.

hart

sostantivo maschile

Gli scienziati stanno studiando la possibilità di usare il cuore dei maiali per i trapianti umani.

hart

In cuor suo sapeva che lei sarebbe rimasta fedele.

hart

sostantivo maschile (figurato: centro)

Il cuore della città pullula di bar e ristoranti.

durf

(figurato: passione)

Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.

hart

sostantivo maschile (parte centrale)

I cuori della lattuga sono deliziosi con una vinaigrette.

hart

sostantivo maschile (istinto, emozioni)

Mentre la mia testa mi dice che dovrei restare il mio cuore mi dice di andare.

mens

(persona)

Era un cuore nobile.

hartje

sostantivo maschile

Il bambino ha disegnato un cuore e lo ha colorato di rosso.

kernhout

sostantivo maschile (centro)

Molti velieri erano fatti con il cuore delle querce.

kern

sostantivo maschile (figurato: parte interna)

Ci sono i semi nel cuore di questo frutto.

kern

sostantivo maschile (figurato: essenza)

Il succo della questione è abbastanza semplice: è un problema di soldi.

hart

sostantivo maschile (figurato: centro) (figuurlijk)

Il cuore è la patria delle tradizioni e della cultura del paese.

hart

sostantivo maschile

Devo andare da un cardiologo per monitorare il cuore.

centrum, middelpunt

(figurato)

hart

(figuurlijk)

kern, essentie

sostantivo maschile (figurato)

kern, basis

Il nocciolo del problema resta irrisolto, e le due parti continuano a combattersi.

kern

(figurato) (figuurlijk)

Il servizio clienti è il cuore dell'azienda.

kern, essentie

sostantivo maschile (figurato)

Il partecipante al dibattito è subito andato al nocciolo della discussione.

grootmoedig, groothartig, genereus

Il teatro si manteneva grazie alle donazioni di spettatori generosi.

eerlijk, rechtuit

Devi fidarti di lui. Parla sempre sinceramente.

hartverscheurend

(figuurlijk)

Trovo straziante vedere genitori che trascurano i figli.

ontroostbaar

grootmoedig, onzelfzuchtig

hardvochtig

locuzione aggettivale (figurato)

openhartig

(figurato: con sincerità)

teergevoelig

locuzione aggettivale (figurato: sensibile)

barmhartig, teerhartig

koud, ongevoelig

(persona o atto)

Il modo in cui sono entrati e hanno preso la roba della madre è stato piuttosto spietato.

goedhartig, goedaardig

goedaardig, zachtaardig

locuzione aggettivale (figurato: generoso)

naar het hart

(figurato: al centro) (figuurlijk)

Gli esploratori si spinsero nel cuore della giungla.

van ganser harte

Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore.

midzomer

Ci piace fare il bagno in piena estate.

midwinter

Andiamo sempre in vacanza in inverno inoltrato.

kernhout

(figurato: interno di un albero)

gebroken hart

sostantivo maschile (figuurlijk)

Susie ha lasciato Nick con il cuore spezzato.

hartproblemen

È stato portato d'emergenza all'ospedale per disturbi cardiaci.
Ze werd in haast naar het ziekenhuis gebracht met hartproblemen.

groot hart

sostantivo maschile (figuurlijk)

Si sa che è una donna dal cuore grande, che aiuta la gente in difficoltà. I volontari dell'ospedale hanno un cuore grande.

alleenstaande

sostantivo maschile (figurato)

In giro ci sono molti cuori solitari alla ricerca dell'anima gemella.

openhartchirurgie

sostantivo maschile (chirurgia)

Gli hanno aperto il torace e hanno eseguito una operazione a cuore aperto per sostituire una valvola difettosa.

hartaanval

sostantivo maschile (colloquiale)

La nonna raccontava alla sua amica di quando il vicino aveva avuto un attacco di cuore.

medelijden hebben met

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Abbi un cuore e prendi in considerazione fare una donazione a questa associazione benefica.

zijn hart openen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuurlijk)

Apri il tuo cuore e anche il tuo portafoglio: fai una donazione al programma di aiuto per Haiti.

iets koesteren

verbo transitivo o transitivo pronominale

La libertà di parola è un concetto che ho molto a cuore.

hartelijk

(figurato: magnanimo)

naar de kern

(figurato: al punto cruciale)

Non perdeva tempo a giungere al nocciolo del problema.

geven om

Mandagli una email per dirgli che lo hai ancora a cuore.

hartgeruis, geruis

sostantivo maschile (medisch)

Il dottore dice che il mio soffio al cuore non è grave.

boezem-

locuzione aggettivale (informale) (in samenstelling)

Leah sta giocando con il suo amico del cuore.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van cuore in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.