Wat betekent parole in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord parole in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van parole in Italiaans.

Het woord parole in Italiaans betekent woord, spreken, belofte, kort gesprek, woord, bevel, mijn woord, term, piep, woorden, loze woorden, woorden, songtekst, liedtekst, praatjes, woordgroep, wachtwoord, evangelie, letterlijk, woord voor woord, wachtwoord, leus, leuze, slogan, spreekwoord, gezegde, letter, stamverwant, paroniem, stopwoord, stopwoordje, modewoord, wachtwoord, zoekwoord, sleutelwoord, vriendelijk woordje, man van zijn woord, het laatste woord, vrijheid van meningsuiting, eind, zijn woord geven, breken, het woord hebben, zijn woord houden, zijn belofte nakomen, een goed woordje doen voor, sleutel, wachtwoord, sleutel, tongbreker, vernietigen, sleutelwoord, collocatie, herhalen, beëindigen, het woord geven, samengesteld, het woord geven. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord parole

woord

sostantivo femminile

Questa frase ha cinque parole.

spreken

sostantivo femminile

La libertà di parola è una necessità in una democrazia.

belofte

sostantivo femminile (figurato: promessa)

Ha dato la sua parola che avrebbe risolto il problema entro venerdì.

kort gesprek

sostantivo femminile

Vado a dirgli due parole sulla musica alta.

woord

(religione: il Vangelo)

Nella Bibbia si può leggere la Parola di Dio.

bevel

Faresti meglio a seguire gli ordini di tuo padre.

mijn woord

sostantivo femminile

L'auto è in condizioni perfette al 100%. Ti do la mia parola.

term

Il termine "basket case" ha un'origine interessante.

piep

woorden, loze woorden

Le parole non sono abbastanza. Devi fare qualcosa al riguardo.

woorden

sostantivo plurale femminile

Le parole del dottore non sono riuscite a consolarla.

songtekst, liedtekst

(di una canzone)

Mi piace la melodia, ma non capisco il testo.

praatjes

Le sue sono tutte chiacchiere. Non ti aspettare che lo farà.

woordgroep

Le frasi sono raggruppamenti di parole che costituiscono un'unità grammaticale.

wachtwoord

sostantivo femminile

Devi dire la parola d'ordine, altrimenti non possiamo aprirti la porta.

evangelie

(Vangelo)

Questa è la Parola di Dio secondo Giovanni.

letterlijk

Traduci la lettera più letteralmente che puoi.

woord voor woord

wachtwoord

Dave ha dimenticato la sua password per il forum e non riesce a fare il login.

leus, leuze, slogan

spreekwoord, gezegde

letter

sostantivo femminile (idiomatico) (letterlijke inhoud)

Hanno seguito la legge alla lettera per evitare ogni problema.

stamverwant, paroniem

sostantivo femminile (linguistica) (taalkunde)

stopwoord, stopwoordje

sostantivo femminile

Grazie alla sua popolarità su internet, il "selfie" è diventato una parola di moda.

modewoord

I titoli dei giornali sono pieni di termini gettonati, ma sono quasi del tutto privi di reale contenuto.

wachtwoord

Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club.

zoekwoord, sleutelwoord

sostantivo femminile

Si può eseguire una ricerca nell'indice, per argomento o per parola chiave.

vriendelijk woordje

sostantivo femminile

Il sig. Brady è di indole buona e ha sempre una buona parola per tutti.

man van zijn woord

sostantivo maschile

Ho lavorato con lui e so che è un uomo di parola.

het laatste woord

sostantivo femminile

Mio fratello deve avere l'ultima parola in ogni discussione.

vrijheid van meningsuiting

sostantivo femminile (diritto)

Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola.

eind

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

zijn woord geven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci sarà! Ha dato la sua parola!
Hij zal wel komen! Hij heeft me zijn woord gegeven!

breken

(figurato) (belofte)

het woord hebben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il presidente di assemblea gli ha lasciato la parola per dieci minuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Komaan, Richard! Jij hebt het woord!

zijn woord houden, zijn belofte nakomen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non mantiene mai la sua parola e racconta sempre i miei segreti in giro. // Un buon amico è colui che mantiene la sua parola.

een goed woordje doen voor

verbo transitivo o transitivo pronominale (parlare a favore)

Mio papà è arrabbiato con la mia sorella maggiore; mio nonno metterà una buona parola per lei. // Ti stai candidando per una posizione in quell'azienda? Conosco il capo. Metterò una buona parola per te.

sleutel

Il software ha una parola chiave da digitare per poterlo usare.

wachtwoord

sostantivo femminile

Dai la parola d'ordine alla porta e ti faranno entrare.

sleutel

sostantivo femminile

tongbreker

sostantivo femminile (figurato)

vernietigen

(figurato) (figuratief)

Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale.

sleutelwoord

sostantivo femminile

Qui la parola d'ordine è "stimato".

collocatie

sostantivo femminile

herhalen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo assistente annuisce solamente e ripete tutto quello che dice lui.

beëindigen

Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi.

het woord geven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il presidente dà la parola al delegato.

samengesteld

sostantivo femminile (grammatica: sostantivi)

Nella lista di questa settimana ci sono mole parole composte.

het woord geven

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lascio la parola allo stimato senatore del Colorado.

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van parole in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.