Wat betekent cose in Italiaans?

Wat is de betekenis van het woord cose in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cose in Italiaans.

Het woord cose in Italiaans betekent ding, voorwerp, ding, spullen, zaken, iets, iets, wat, wat, wat, tot waar, in hoeverre, wat, wat, wat, wat, rest, spullen, dingen, spullen, dingen, spullen, iets, iets, wat, pardon?, sorry?, uiting, uitlating, maffia, alles, lapzwans, drank, kattenpis, ding, precies wat nodig is, met een dilemma zitten, kleinigheid, allesbehalve, al, t' is niets, het stelt niets voor, van het één komt het ander, alles kits?, wat maakt mij het uit?, wat interesseert mij het?, wat staat ons te wachten?, Raad eens!, één en dezelfde zaak, één en de zelfde persoon, beste mogelijkheid, meeste kans, nieuwigheid, fluitje van een cent, iets van belang, haastwerk, ontspanningsmiddel, gruwel, moer, barst, kleine kans, hoofdzaak, punt van zorg, zaak van belang, onbelangrijke kwestie, geen grap, juiste stap, aanrader, van alles, een punt maken, bovenal, vooral, bovenal, vooral, stuk schroot, merkwaardigheid, eigenaardigheid, raar iets, vreemd iets, onmogelijkheid, bijkomstigheid, omstandigheid, onbelangrijk ding, onbeduidendheid, -rangs, kanjer, joekel. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord cose

ding, voorwerp

Non sono sicuro che cosa sia questo.

ding

sostantivo femminile

Dimmi una cosa: mi ami?

spullen, zaken

Le mie cose sono in camera da letto.

iets

sostantivo femminile

Non ha mai fatto una sola cosa per aiutarmi.

iets

sostantivo femminile

Ha detto che sarebbe andato a prendere una cosa in camera sua.

wat

Cosa? Non ti sento.

wat

Che cosa vuoi mangiare?

wat

interiezione

Che cosa?! Non l'avrai fatto per davvero?

tot waar, in hoeverre

avverbio

Che t'importa?

wat

pronome

Che cosa ti fa male? È il rene?

wat

pronome

Cos'è quello?

wat

pronome

Cosa importa?
Wat doet het ertoe?

wat

Come? Che cosa hai detto?

rest

spullen

(effetti personali)

Le mie cose sono tutte nel mio armadietto.

dingen, spullen

dingen

(informale)

Cos'è questa roba qui nell'angolo?

spullen

(colloquiale)

Molla qui la tua roba e usciamo a bere qualcosa.

iets

pronome

Cerchiamo qualcosa da mangiare.

iets

pronome

C'è qualcosa che mi dà fastidio.

wat

La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa.

pardon?, sorry?

Prego? Sta parlando con me?

uiting, uitlating

maffia

(siciliana)

alles

Tutto è andato storto.

lapzwans

(persona) (informeel)

drank

Serve qualcosa di alcolico a questa festa.

kattenpis

(cosa da poco) (informeel, slang)

La guerra non è uno scherzo.

ding

(spreektaal, interesse)

Grazie per avermi invitato alla partita, ma il calcio non è proprio la mia passione.

precies wat nodig is

sostantivo femminile

Se non hai niente da ascoltare, ho la cosa giusta per te: questo splendido disco nuovo di musica jazz.

met een dilemma zitten

Sono in dubbio su quale invito accettare.
Ik zit met een dilemma over welke uitnodiging te accepteren.

kleinigheid

(poco importante)

allesbehalve

Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

al

Così sei incinta. Avrei detto lo stesso.
Zo, dus je bent zwanger. Dat dacht ik al.

t' is niets, het stelt niets voor

"Qual'è il problema?" "Oh, è cosa da niente."

van het één komt het ander

Una cosa tira l'altra e adesso è incinta.

alles kits?

(informeel)

Ciao ragazzi, come va?

wat maakt mij het uit?, wat interesseert mij het?

interiezione (colloquiale)

Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?

wat staat ons te wachten?

Con questa gente al comando chissà che cosa ci aspetta?

Raad eens!

interiezione

Indovina!? Ho avuto il lavoro!

één en dezelfde zaak, één en de zelfde persoon

(persona)

Alla fine della storia si scopre che il ragazzo e il suo gemello sono la stessa identica persona!

beste mogelijkheid, meeste kans

sostantivo femminile

La cosa migliore è contattare direttamente gli organizzatori e chiedere se hanno ancora dei biglietti.

nieuwigheid

sostantivo femminile

Per le matricole la novità della vita universitaria si è affievolita presto.

fluitje van een cent

(informeel)

Ti insegnerò come preparare i biscotti; è una sciocchezza!

iets van belang

sostantivo femminile (informale: fatto importante)

haastwerk

sostantivo femminile

ontspanningsmiddel

sostantivo femminile

gruwel

sostantivo femminile

moer, barst

sostantivo femminile (informeel, figuurlijk)

Dat interesseert me geen moer!

kleine kans

sostantivo femminile

So che questa è una cosa improbabile, ma non è che avresti un cacciavite da prestarmi?

hoofdzaak

sostantivo femminile

La cosa più importante nelle corse di cavalli o nei giochi di carte è saper calcolare le probabilità. Abbiamo fatto un incidente con la macchina, ma la cosa principale è che stiamo tutti bene.

punt van zorg

L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari.

zaak van belang

Devo parlare subito con il presidente: è una questione molto importante!

onbelangrijke kwestie

geen grap

sostantivo femminile (informale) (informeel)

È una cosa seria schiacciarsi le dita nella portiera dell'auto.

juiste stap

sostantivo femminile

Ovviamente la cosa giusta da fare sarebbe confessare.

aanrader

van alles

pronome

Potrebbe succedere qualsiasi cosa.
er kan nog van alles gebeuren

een punt maken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vuoi smettere di interrompermi? Sto cercando di fare un discorso ben ragionato!

bovenal, vooral

"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."

bovenal, vooral

locuzione avverbiale

Ciò che vogliono i genitori, prima di tutto, è che i loro figli siano felici.

stuk schroot

La macchina di Karen era una cosa senza valore e per questo ne voleva una nuova.

merkwaardigheid, eigenaardigheid

(fatto curioso)

Ecco una curiosità: le sue chiavi sono qui, ma la sua borsa non c'è più.

raar iets, vreemd iets

sostantivo femminile

Nel museo c'era una collezione di curiosità.

onmogelijkheid

sostantivo femminile

I maiali che volano sono una cosa impossibile.

bijkomstigheid, omstandigheid

sostantivo femminile

onbelangrijk ding

sostantivo femminile

onbeduidendheid

So che per te i dettagli sono una mera frivolezza, ma per me sono importanti.

-rangs

sostantivo femminile (in samenstelling)

kanjer, joekel

sostantivo femminile (informale) (informeel)

Laten we Italiaans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van cose in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.

Ken je iets van Italiaans

Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.