Wat betekent prendere in Italiaans?
Wat is de betekenis van het woord prendere in Italiaans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van prendere in Italiaans.
Het woord prendere in Italiaans betekent grijpen, nemen, pakken, halen, vatten, nemen, pakken, nemen, nemen, overnemen, innemen, vangen, arresteren, inrekenen, gaan zitten, toelaten, aannemen, aanvaarden, innemen, slikken, slaan, vangen, opvangen, pakken, grijpen, stelen, weggraaien, graaien, grissen, ontvangen, vangen, vangen, krijgen, deelnemen, oplopen, krijgen, iets verkrijgen, iets verzamelen, krijgen, overkomen, oplopen, opdoen, gaan, halen, raken, raken, treffen, nemen, gebruiken, doen, trekken, iets nemen, kiezen, uitkiezen, hebben, grijpen, te pakken krijgen, maken, vangen, vangen, uithalen, pakken, nemen, betrekken, aankomen, opbouwen, groeien, vlam vatten, vuur vatten, branden, krijgen, vandaan halen, verkrijgen, beschouwen als, houden voor, aanzien voor, ontvlammen, ontlenen aan, afpakken, afnemen, wegnemen, ontlenen, citeren, slapeloos, lenen, priesterschap, kritiek rondstrooien, rekening houden met, rekening houden met, in slaap vallen, iets lenen, plagen, overwegen, omverrijden, trouwen, dollen, nadenken over, overdenken, opmeten, bruin worden, de borst krijgen, borstvoeding krijgen, klokken, timen, lenen, ontlenen, huren, pachten, zich vormen, mikken, richten, ontbranden, ontstaan, verschijnen, versnellen, accelereren, proeven, testen, bestormen, beslisbaar, nemen, zonnebaden, zonnen, boodschappenjongen, vormen, iem. de stuipen op het lijf jagen, schrijden, zich distantiëren van, in brand vliegen, in vlammen uitbarsten, een afrossing krijgen, een pak slaag krijgen, zich laten meeslepen, gaan halen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord prendere
grijpenverbo transitivo o transitivo pronominale Ha preso i soldi ed è corsa al negozio. |
nemen, pakken, halenverbo transitivo o transitivo pronominale Bill deve prendere un autobus dal centro. |
vatten(malattie) Leah prende il raffreddore tutti gli inverni. |
nemen, pakkenverbo transitivo o transitivo pronominale Prenda pure un dolce dal vassoio. |
nemenverbo transitivo o transitivo pronominale (un mezzo di trasporto) (openbaar vervoer) Prendiamo un taxi per tornare a casa stasera. |
nemen, overnemen(il potere) I generali hanno preso il potere e hanno esiliato il presidente. |
innemen(catturare, occupare) L'esercito ha preso la città dopo un combattimento di quarantott'ore. |
vangen(jacht) Abbiamo preso dieci coppie di fagiani nella battuta caccia. |
arresteren, inrekenen
La polizia ha preso il criminale senza nessun problema. |
gaan zitten
Prego, entra e prendi posto. Kom binnen en neem een stoel. |
toelaten, aannemen, aanvaarden
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti. |
innemen, slikkenverbo transitivo o transitivo pronominale (ingerire) Prende la medicina senza lamentarsi. |
slaan(giochi) (figuurlijk: bordspel) Ha preso uno dei pedoni dell'avversario nella partita di scacchi. |
vangen, opvangen
Riesco a prendere la palla con una mano sola. |
pakken, grijpenverbo transitivo o transitivo pronominale Jason l'ha presa per il polso. |
stelenverbo transitivo o transitivo pronominale (rubare) Non aveva i soldi per pagare le caramelle, così se le è prese e via. |
weggraaien, graaien, grissenverbo transitivo o transitivo pronominale (rubare) Il ladro mi ha preso la borsa ed è scappato. |
ontvangen(radio, tv) Ricevi il canale di New York a casa tua? |
vangen
La mosca è stata catturata nella rete del ragno. |
vangenverbo transitivo o transitivo pronominale (caccia, pesca) Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume. |
krijgen
Il criminale ha ottenuto l'ergastolo. |
deelnemenverbo transitivo o transitivo pronominale (una porzione) Hanno aperto una bottiglia di vino ma io non ne ho preso. |
oplopen, krijgenverbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) Mi sono appena presa un raffreddore. |
iets verkrijgen(formeel) Dobbiamo prendere della birra da qualche parte. |
iets verzamelen(coraggio) (moed) Bob ha preso coraggio e l'ha fatto. |
krijgen
Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa. |
overkomen(figurato) (emoties) Non so che cosa mi ha preso ma non riesco a smettere di piangere. Sono stato preso da una strana sensazione di gioia. |
oplopen, opdoen(ziekte) Mi è venuto il raffreddore durante il weekend. |
gaan(in mare) La portaerei ha preso il mare con ottanta aerei a bordo. |
halen
Vado a prendere un altro cartone di latte. |
raken(informale) Questo film mi prende tutte le volte. |
raken, treffen(informale) La pallottola l'ha preso allo stomaco. |
nemenverbo transitivo o transitivo pronominale (una decisione) Tess deve prendere una decisione. |
gebruiken, doen
Ha iniziato a prendere cocaina. |
trekken(carte da gioco) Ha preso una carta dalla cima del mazzo. |
iets nemen(droghe) Il tossicomane ha preso un sacco di acidi quando era in vita. |
kiezen, uitkiezenverbo transitivo o transitivo pronominale Brenda deve scegliere il suo gusto preferito per il gelato. |
hebbenverbo transitivo o transitivo pronominale Ho preso una A in spagnolo. |
grijpen, te pakken krijgen
La polizia alla fine l'ha preso. |
makenverbo transitivo o transitivo pronominale Per favore prima chiami per prendere un appuntamento. een afspraak maken |
vangenverbo transitivo o transitivo pronominale (honkbal) Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera. |
vangenverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) |
uithalen, pakken, nemen, betrekkenverbo transitivo o transitivo pronominale Trae ispirazione dal suo passato. |
aankomen
Ho preso tre chili durante le vacanze. |
opbouwen, groeien
L'intensità della musica comincia ad aumentare. |
vlam vatten, vuur vatten, branden
I ramoscelli hanno iniziato ad ardere. |
krijgen
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata. |
vandaan halen, verkrijgen
Waar heb je die potloden gescoord? |
beschouwen als
|
houden voor, aanzien voorverbo intransitivo Mi ha scambiata per la sua serva! Mi prendi per uno stupido? |
ontvlammen
Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco. |
ontlenen aan
Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare. |
afpakken, afnemen, wegnemen(confiscare) L'insegnante ha preso la rivista allo studente. |
ontlenen, citerenverbo transitivo o transitivo pronominale Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante. |
slapeloos
|
lenen
Il politico sostenne la necessità di un minore prestito statale quale mezzo per aumentare il benessere fiscale. |
priesterschap
David ha deciso di entrare nel sacerdozio quando era ancora un bambino. |
kritiek rondstrooienverbo riflessivo o intransitivo pronominale (informeel) Sei molto brava ad avventarti sugli altri, ma quando qualcuno ti attacca non ti piace. |
rekening houden met
Avresti dovuto considerare la loro età. |
rekening houden met
|
in slaap vallen
Stavo coricato a letto senza riuscire ad addormentarmi. |
iets lenen
Puoi prestarmi la tua penna? |
plagen(colloquiale) |
overwegen
|
omverrijden(con un veicolo) È salita guidando sul marciapiede e l'ha investito con l'auto. |
trouwen
Steve ha sposato l'amore della sua infanzia. |
dollen(informeel) |
nadenken over
|
overdenken(idea, opinione) |
opmeten
Adesso misura le prossime dieci tavole da tagliare. |
bruin worden
|
de borst krijgen, borstvoeding krijgen
La neomamma ha avuto difficoltà ad allattare il suo bambino. |
klokken, timen
L'allenatore ha cronometrato lo scatto del corridore. |
lenen, ontlenen
Molte religioni adottano le credenze di religioni più antiche. |
huren, pachten(prendere in affitto) Kam ha affittato una casa con due suoi amici. |
zich vormen(crearsi, prendere forma) Dopo i terremoti subacquei si sono formate le montagne. |
mikken, richten
Mirare con attenzione è necessario per assicurarsi che i missili colpiscano solo le basi militari. |
ontbranden
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso. |
ontstaan, verschijnen
Sopra le loro teste si è formato un arcobaleno. |
versnellen, accelereren
Puoi accelerare sul rettilineo ma rallenta quando arrivi alle curve. |
proeven, testen
Ha assaggiato il cibo ma non ha comprato niente. |
bestormen
La milizia ha assaltato la guarnigione. |
beslisbaarlocuzione aggettivale |
nemensostantivo maschile Il prendere e il donare sono due azioni strettamente correlate. |
zonnebaden, zonnensostantivo maschile La maggior parte dei medici concordano che prendere il sole fa male alla salute. |
boodschappenjongensostantivo maschile |
vormenverbo transitivo o transitivo pronominale Le nuvole formavano la sagoma di un coccodrillo. |
iem. de stuipen op het lijf jagenverbo transitivo o transitivo pronominale (informeel) Dovevi proprio saltarmi davanti così? Mi hai spaventato a morte! |
schrijdensostantivo maschile (figurato) |
zich distantiëren van(disaccordo) Diane alla fine si dissociò dai suoi amici problematici. |
in brand vliegen, in vlammen uitbarstenverbo intransitivo Il bus prese fuoco intrappolando i passeggeri all'interno. |
een afrossing krijgen, een pak slaag krijgenverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) Petros prendeva sempre un sacco di botte dal padre violento. |
zich laten meeslepenverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato) Lei si fa prendere troppo dal Natale e spende troppo in tutto. Ze laat zich meeslepen met Kerstmis en geeft teveel geld uit aan alles. |
gaan halenverbo transitivo o transitivo pronominale Andresti per favore a prendermi la borsa che ho lasciato in macchina? Wil je alsjeblieft mijn tas gaan halen die ik achterliet in de auto? |
Laten we Italiaans leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van prendere in Italiaans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Italiaans.
Verwante woorden van prendere
Geüpdatete woorden van Italiaans
Ken je iets van Italiaans
Italiaans (italiano) is een Romaanse taal en wordt gesproken door ongeveer 70 miljoen mensen, van wie de meesten in Italië wonen. Italiaans gebruikt het Latijnse alfabet. De letters J, K, W, X en Y komen niet voor in het standaard Italiaanse alfabet, maar komen wel voor in leenwoorden uit het Italiaans. Italiaans is de tweede meest gesproken taal in de Europese Unie met 67 miljoen sprekers (15% van de EU-bevolking) en het wordt als tweede taal gesproken door 13,4 miljoen EU-burgers (3%). Italiaans is de belangrijkste werktaal van de Heilige Stoel en dient als de lingua franca in de rooms-katholieke hiërarchie. Een belangrijke gebeurtenis die heeft bijgedragen aan de verspreiding van het Italiaans was de verovering en bezetting van Italië door Napoleon in het begin van de 19e eeuw. Deze verovering stimuleerde de eenwording van Italië enkele decennia later en duwde de taal van de Italiaanse taal. Italiaans werd een taal die niet alleen werd gebruikt door secretarissen, aristocraten en de Italiaanse rechtbanken, maar ook door de bourgeoisie.